Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
所有女性都应该重视自己 欣赏自己 掌握自己的身体与生命 thanks to you, Leo Grande
尽管还是一个规整的、还时不时以说教面貌示人的治愈系电影,但是设置了一个太有趣的前提,也终于如愿以偿地看到这样一个召妓的故事。艾玛·汤普森的裸体站在了《闪灵》浴室那个恐怖形象的对立面,站在了《X》那样悬崖绝壁般的危险地带以外,在我的脑海中留下了第三个经典形象,一个关于真实、互相尊重和自我理解的形象。而可惜的是前提太有趣就导致其后发展难以超越开头,冲突变成了叙事流程的必然一环,再搭配上呆板的音乐使用,最终还是在这么精彩的议题上诞生出了些许无趣。好在,电影埋下的解放性羞耻的种子,令人欣喜。
很久以前在豆瓣上看过一篇关于到韩国召男妓的详文,个中描述令人心生向往。欧美的女性肯定要比世界上大部分女性获得的性解放与愉悦多,但片中的角色(却已经算极幸运)仍然占绝大多数,而男主角几乎是不存在。所以,终究是基于残酷之上给予希望。
而这一切,无不指向一种惯性,一种对欲望羞于言说的惯性,一种活在道德评判中的惯性,一种一潭死水式的中产庸常生活的惯性,一种性别宰制关系的集体无意识的惯性。
Wow,多么大胆、真诚而又温暖的电影!
从女友邻的反馈来看,这片有望成为年度top10。最后女主全裸出镜的动作,加一星。爱上自己的身体,是性福的本源。
希望我和朋友们早日挣脱内心的枷锁,不仅在爱好上、阅读上、影视剧里获得快乐,而且能真真正正地体验到身体所能享受到的一切美好的感觉。
see people, pay respect, learn to be honest to yourself.
Leo 是 good luck,Nancy 是 take care。不管怎样,又是一部再过100年我们也拍不出来的电影吧
理解,但基于个人立场不喜欢,提供高质量情欲体验的圣人和言行举止非常维多利亚时期的白人女性,这样的梦幻组合就像少女浪漫爱情文学那样不现实,甚至会作为坏榜样,但有其治愈性。again,基于个人立场的偏见。
喋喋不休仿佛是艾玛·汤普森几十年的戏路,简直分不清是导演照着她写的剧本还是她让角色变成了这样的女人。故事的走向几乎可以预测,从单向的按摩到双向的打开,不过最后一幕还是让我小小地震颤了一下,女主角对着镜子和镜头褪下衣服,兀自欣赏起自己的身体——接受“愉悦”之后,悦纳自己才是终极的人生课题。
2022-06-25
哈哈哈群众眼睛是雪亮的,不论性别,并不存在这么敬业的技师和这么诚实不自信的甲方
看到最后哭了,如果可以,我想打六🌟。最后双方都得到了救赎,印象深刻的一句话,you are not buying for fact, you are buying for fantasy,另外,男主真的是温柔的一个人啊
讨论了很多很多,关于两代人的想法,亲子关系,欲望,思想的解放,身体的接受,女性的处境,MB或MG的处境…讨论了这么多又留下来很多思考空间,而不仅仅只是空洞的表达。
谁不渴望一份不带羞耻的性满足,一些手指拂过大腿的试探,几句私密的共情,和一颗eye candy
不过不失的话剧电影,表面开放其实内核保守得像美国人写的剧本,相比之下几年前Sally field那部Doris倒显得大胆了。
一边胃疼一边看完了这部期待已久的电影,但是看得入神我都忘记了胃疼,结束之后痛觉仿佛才回到身体里。绝绝绝!果然需要治愈心理疾病才能迎接生命的pleasure。追求什么完美呢,快乐最重要,对吧?
安全词的重要性。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved