看这个片子就像在吃左宗棠鸡。关键当我质疑这不是中餐时,厨子还会以自己的华裔身份反驳我。从包宝宝开始就是这样,我身为一个中国人就从没见过这么离谱的中国妈妈。
从 Coco 到 Turning Red,Pixar 是铁了心要把那些对孩子避而不谈的、曾经作为过孩子的我们依旧避而不谈的窗户纸捅破。但这一次所有对立与撕裂也都是软乎乎、毛绒绒的,每一次或大或小的矛盾冲突都会迎来松松软软的着陆和烤棉花糖般的融化。每一针都戳得太准了,但真共鸣起来才发现一切明明是更痛的:那种敏感、尴尬、自我撕扯所刻下的抓痕不仅仅是浅浅地留在墙上,那些独断专行、不容置疑的后面还有更多的自我怀疑、自我否定和惴惴不安。好像没有人真正教过我们如何成为一个女人,就像没有人真正教过我们如何成为一个母亲。而每一次回头,也不是总是能迎来仿佛理所应当的拥抱。
“你走的越远,我只会越为你骄傲”。这就是皮克斯一句台词拿捏住全篇泪点的功力。节奏不错,就是后期爱豆的吟唱助攻莫名其妙,爱豆流泪更莫名奇妙。
可以看!豆瓣评分诚不欺我,全程沪语要提前注意
2.中国家长(近两年对女性对家庭贡献的再发掘)母亲,对子女的控制欲
最有趣的是演唱会现场变成驱邪/成长仪式作法现场,人声与技术扩散的声音、“现代”流行文化(当代最大的enchantment)与世代遗传的blessing/curse交汇,几百年的全球变迁在这一刻变得无比闪耀,也指示着我们或许当下已经没有什么是泾渭分明的东西了。Red Panda真的太太太可爱了,但是好像红色+熊猫没有看出什么独特性和必要性,倒好像还是在为目标受众定制。本片对女性家长的一脉相承的强调,更反映出其是在兼顾艺术水准时还能呼应社会要求的佳作。
5/10。前有纽约女孩养大红狗,后有华裔女孩变小熊猫。又萌又闹腾,东方式家长的控制欲被无限放大,阻止去看演唱会而毁了足球场,明知是动画的夸张但就是不舒服,这个问题和短片《包宝宝》是一样的。最后的落脚点是卖熊猫玩偶。
窒息的东亚亲子关系很真实,永远无法让父母满意的子女。即使遇到困难(变成熊猫)也不敢告诉妈妈的小孩,让人难受(抹泪。但小熊猫也太可爱了吧!
眼下真实的亚裔处境如何、会不会遭校园歧视可以不管;巨熊造成如此巨大的城市灾难无人问津,甚至无人报警也可以漠视;但最起码的人之常情总得考虑吧?不能通通让位于:你们把注意力集中在主角一家身上,她们正在尽全力感动你们。
完全能理解为什么不能被引进了,zz上可延展的解读空间太多了,比如仪式时候的红发和黑发,考虑到导演的背景不奇怪。足够尊重自我的感受,就就存在冒犯的可能。其实有点浅,但不去多想就看得很欢乐,三星加一星。
4.中西文化碰撞,pop和宗法观念
虽然一大家子小熊猫很萌,但也不喜欢祖宗宗祠这种东西,哪怕是母系。要什么祖宗,真正的rebel会唾弃这种东西吧……【但同时又很related我妈,就,五十多岁才开始真正解放,比电影里的妈妈晚多了(当然我自己能活明白也晚多了,羡慕枫叶国
太可爱了太可爱了太可爱了太可爱了!!!!!!!!
Oh, my god,皮克斯。我想但凡是个热爱生活的人,都愿意把灵魂交给你去创作!这样的观影体验简直太棒了!无可挑剔…… 最近皮克斯的动画有感觉逐渐往东方用力,但方式还算不错,有更大的潜力可以挖掘。人生的每一个阶段、性别、年龄都是可以用来讲述生命意义的。 皮克斯就应该享有这样的赞誉,它值得!
母女关系的刻画有点cliche啊。所以使用早乙女乱马技能只是为了能和姐妹淘去看男团演唱会,小熊猫风评受损...
故事一般,但中国人的亲情点抓得很准,数次被逗乐!
看到小时候的妈妈因为担心无法达成母亲的期望的时候还是看哭了。(全家摔碎首饰变身的时候看笑了,是致敬《美少女战士》了!)
「红熊猫」的变身象征了女孩身体的初潮变化、性认知、情绪波动等。代代惯用的压制与剥离并不一定是最完美妥善的法子,社会驯化下被束缚的女性,困囿在听话女儿的身份下,甘之如饴逆来顺受。最后我们为皆大欢喜的结局而喜悦,其实更觉悲戚。
有点可爱哈哈 青春社死物语…turning RED的多重意义 青春期的另一个我 拥抱自己的怪兽还是顺从家族/文化传统将它祛除/压抑?实际上结尾依然是一种西式自我迷思的胜利 如果有续集 有了长大的美美 这就不再是一个二元对立的选择题。挣脱束缚的那一步是重要的 但我们会慢慢发现这道题目本身的虚假。
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved