电影移植的是剧本,就算一个完全不同的故事,也能续上IP名字
《误杀1》改编自印度电影《误杀瞒天记》,《误杀2》改编自美国电影《迫在眉梢》,毫无关联的两部电影,这也能叫《误杀2》?主演相同的人也就一个肖央,《误杀1》贡献了超棒的演技的陈冲老师也没有,《误杀1》我就是冲着陈冲老师看的,《误杀2》没老戏骨陈冲老师,也和《误杀瞒天记》一毛钱关系都没有,凭什么叫《误杀2》???就因为监制是陈思诚???
片名单纯蹭《误杀》的人气,内容与片名毫无关系。剧情狗血,情节发展毫无惊喜,谁都猜得到后面说什么。各种不合理的情节(摄影车装鬼头、人质要杀医生、有避弹衣不用居然是用金牌挡的子弹)。浪费了一众演员。
看完原版电影《迫在眉梢》后无缝连接地看了这部,我记得原版电影短评有用最多的一句是:「这种片子在内地上映注定要被河蟹的。」这可不,故事背景又选在泰国了,哈哈哈哈哈哈。真的是很棒的改编哎,陈思诚真的有点东西啊!通过插叙的方式 把戏剧的冲突和张力发挥到了极致,原版平铺直叙的把生活困苦的男主角为心脏病儿子劫持医院急诊室的故事 拍成了一部平庸的现代医疗保险的公益宣传片。对于原版电影《迫在眉梢》中的很多关键情节做了改动,非但没有变得很离谱,反而有了新的剧情反转。原版中父亲劫持医院急诊室是因为医疗保险的不公正对待 在这里变成父亲想要为儿子夺回心脏的清晰动机,原版中出车祸的心脏捐赠者 在这里变成了抢走心脏病儿子的权贵人物,原版中抢救儿子的心脏奇迹般地从天而降 在这里变成了父亲近于自杀的就义后器官捐献给儿子。
其实医生反水的时候就猜到结局了,徐宇植一开始看着就像有故事的人,不过韩国人可真敢拍啊,里面两段台词随便拿出来一段在我们这里就是被封的程度。因为最后那段抗议我给五星(虽然能料到剧情还是很没出息地哭了)
《爱情神话》那么好笑,却意外也难过。
悬疑不足,温情有余。感动到我了。妻子和记者两个演员都好好看!
并没有很悬疑,剧本撑不了时长,所以注水明显。
作为电影完全不合格,平铺直叙宛如流水账,浪费了这么好的题材。
主题出色,表现形式差劲。起码在韩国同类型中,不算出色。像电视
虽然我又哭了,但是为啥一个心脏又适配6岁小男孩又可以给16 7岁的人,三十多岁的人的心脏也可以给小男孩?
视听非常电视剧,音乐烦得要死。处处都是算计和对观众的讨好。剧本对原片的改动之处都蛮糟糕的,所谓的快节奏和反转毫无根基,逻辑完全经不住推敲。
和误杀二字有什么关系?每一步都猜到毫无观影体验
不是说原版就好,翻拍的就差。同样的内核不一样的故事,但这部明显比节奏拖沓结局阳光的《迫在眉睫》要好很多(虽然这好也只能是在虚构的国外的什么地方。)。
把“误杀”做成一个翻拍IP诗选我也是没想到,也说不清楚是反讽还是自嘲了。相较原版《John Q》侧重的制度涉及,这个改编着重的却是原版原本弱化的阶级矛盾,它开场的车祸对原版观众来说则是一场诡叙。最后它实际上是将John Q的另一个可能性的结局拿来写了,顺便来点了一下这个“误杀”的命题,老实说,居然节奏、照应细节、完成度整合的相当好,特别是在前面《误杀》玩砸最后十分钟的情况下,这个对比就变得很明显了。之前有听到一种过审解题法,就是怎么去拍一个表现阶级或者说制度、体制的犯罪片呢……将它安排到一个国外的唐人街去就好了,具体到这个改编,这大概就是所谓的异地化的本土化吧,其实凡此类片,当成架空、科幻片或反乌托邦看待都没问题。
透过作品警告民众,如果忘记并抹去这段记忆,下一个牺牲者将会是我们。与其说这是描述受害者的作品,不如说是为了保护未来的我们,所以必须铭记历史,让悲剧不再重复发生
这跟误杀 完全没有关系 甚至正片跟误杀两个字也没有关系....泰国成了中国电影的法外之地...这也是审查的规避的很高境界啊...
这跟误杀 完全没有关系 甚至正片跟误杀两个字也没有关系....泰国成了中国电影的法外之地...这也是审查的规避的很高境界啊...
没有翻拍的1好看。整个电影感觉有点港片化,场景又是放在外国,理解过审的原因,但是这样对外国也不友好。。文咏珊演技一般,那个记者更是格格不入的感觉。劫持人质的剧情和韩影《率性而活》类似。劫匪和被劫持者这么容易共情也是比较奇怪。
我不太情愿从创作动机来批评一部电影,但误杀2蹭第一部的热度不说,连IP融合的尝试都没有去做,摆出一副反正我献礼父亲反对强权你们不好意思骂我的姿态,未免太过分了吧?合着现在搬运别人故事都能搬出自己的品牌了?就算你考虑到国内观众对“悬疑”的偏爱把原作改得一波N折挺吸引眼球的,但核心的东西还是人家的,你自己的东西每一处都是硬伤,这不能就这么蒙混过关啊。总之,一句话,此风断不可涨也!!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved