很多电影都对克隆人做过预言和探讨,但随着热度退去,已经很长时间没有出现优秀的探讨克隆人的电影了,直到今年的这部——《天鹅挽歌》。
学会认命道别,接受更新替代,论如何在苹果跨国大资本企业主导包装下政治正确地翻拍《逃出克隆岛》和《第六日》;开篇就用一个心灵鸡汤老梗拍浪漫邂逅,也以此定下全片塑料感基调,强行煽情精致缺乏灵魂,跟《她》完全木有可比性;不过演员都挺靠谱,能撑下戏,如果林家珍的戏份多点就好了
超英电影走到这一步还是很突破,自嘲永远比自夸更有观众缘。
软科幻代表了哲学尽头
8/10如果DC能保持这个水平,那就稳了!
34分50秒出现了彩“蛋”注定了这是个不正经的DC漫改片,全程特别漫威味。这个派大星,感染越多威力越大,人类毫无抵抗力,老鼠对其免疫,像不像某病毒?滚导特别指出,这是美国人发现并送到国外研究感染,他是不是映射着什么?哈哈哈。7
后面表达有些泛滥,导致节奏拖,有点掉鸡皮疙瘩。视听和表演都超一流,就这么几个人这么几个景,搞了一出临终关怀好戏
这个老套设定可以有一百种发展方向,难得的是编剧一种都没选。像是担心剧情哪怕出现一点点的高潮,小心翼翼的,把卡梅隆即将失去一切的,夹杂着希望的绝望,放大,再放大。
整个电影节奏其实切个比较明显,用一小小段的故事把它切分开,有点儿电视连续剧的感觉。
有被爽到,没有对比没有伤害——说的就是黑寡妇!!!
不应该如实的死去吗
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
鲜艳的五颜六色让我有些穿越到《王牌特工》,滚导的特色还是很明显的,某些方面来讲,这部其实跟《银河护卫队》是同一种调调,只是滚导在DC这边,玩得更野,我们自然也看得更爽!
只是希望,因为快绝望
可是他确实偷走了你的人生。人格的恐怖谷效应。苹果所倡导现代生活方式面面观,尤其是音乐品味~
但也没有太过敏感的人
很多人会被那种告别的哀伤和深沉的爱所共情,我反而一直在思考另外一个问题:两个一模一样的人(连最深层次的记忆都复制了),对于被复制的人而言,我会认可那是另一个我吗?对于复制人而言,我会感觉我是一种替代,还是一种重生?
再给DC一次机会,一直在坚持不关掉。还是看睡着 没看完
为什么阿里戴大金链子也这么性感?疑问:脑科技已然发达到连记忆与潜意识都可以移植的程度,为何纳米医学仍解决不了脑肿瘤的问题呢?即便一个人乐意从“我”这个身份里彻底退出,将自己的人生完全交托给“世另我”来完成,克隆人作为一种工具性的存在,人类就有权决定“它”的出生么?有权把它放置在预先规定好的命运路线里么?
我之所以是我
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved