朝鲜苏轼贬谪文学传记片,对比韩国电影总是过“浓”之感,本片前半程的“淡”着实难能可贵、眼前一亮,淡泊达观的氛围,远山淡影的水墨画风摄影,满满各种中国古典诗词意境的镜头:圣君贤相的开场对话、送君千里终须一别、新月与烟愁、与兄弟的“天涯共此时”,何其亲切!丁大人萎靡不振吃点海鲜就恢复许多连吃货本色都和我们大诗人一样哈哈!略遗憾后半程学生出仕开始过“浓”之味又来了,要居过庙堂之高才会懂得处江湖之远悠然见南山的心境,昌大的离开不可避免,但不如同样简笔描写见眼见官场丑态、政以贿成,而后终于清醒归乡,续写本就不太可能写全的鱼谱,会不会风格更一致些;等于举全村之力照顾流放落魄者,好有爱,“温馨,真温馨” @影城
居然是这样的题材和故事……惊喜,就好像在这种浮躁的时代里居然还有王维在写诗,这样的一位智者,在不属于他的时代里,是沧海一粟,也是浩瀚天地。
若不能按照所学生活,便得按照自己的性格生活。
东方故事结合商业片模式创作出来的佳作,大东亚的古代文化都那么迷人。能拍出这么好的电影,咱羡慕不来啊!
一个满村鳐鱼换来的出生,钓遍黑山海下大鱼,却连读书认字都成了天下大难的贱民庶子。
明明挺好的诗,非得用现代韩语给观众翻译一遍,这就掉价了啊。反观日本,哪怕是最反英雄最无厘头的《电锯人》的主角,还会一脸遗憾愧疚地说:我没上过学,不认识汉字。这可是商业漫画,而《兹山鱼谱》是严肃的文艺黑白电影。虽然韩国有很多值得尊重的地方,但这种强烈的扭曲感我身为一个中国人实在觉得违和。
一部鱼谱背后是社会百态,仕途、阶级、生物等等尽在其中
比起博物版的《编舟记》,
前闻贺卫方看韩影《辩护人》后大哭,窃哂之,今日是泣泣泣泣泣泣泣泣泣几至于号啕,是为一谶。
官员相当渔民,渔民想当官员,结果双双失望。
韩国人,有点东西。人类总习惯性设定太多对立,永远在争执孰是孰非,而事实上对真理和世间大义的追求,无论今昔俗洋往往殊途同归。翻译不错,电影更好。
这个电影的好不仅是技术性的,剧本在文学与商业间的平衡与圆熟,摄影的画意乃至衣冠士林生态的完整,更是东方精神性的,古代儒家士大夫的流迁生涯首次成为故事核心完整表现,有人类比苏东坡不过是挑个名人,儒耶之争更可追摹的其实是明代徐光启,儒学、实学与神学的交锋至今回响,21世纪梵蒂冈封圣仍映照在上海徐家汇天主堂前。另看到嘉庆字样才反应过来此时已是清代,大明衣冠再不复矣。
长大了才知道怀有好奇心的成年人竟是少数。小时候学的那些郁郁不得志或者隐居的文人故事如今也感同身受...
其实我觉得弟子仔细挖掘会比现在有意思的多。他向老丁学习时的心态是什么?真的专心学四书五经吗?还是有私心兼学西学独辟蹊径呢?他爹第一次没理他毕竟是因为他功课差的太远了。
道不行,孔子乘桴浮于海,多识鸟兽虫鱼之名,不作春秋作鱼谱,开篇第一句便是:北冥有鱼,其名为鲲,化而为鸟,其名为…
「牛逼」二字我已经说累了,前半段告诉我们,知识改变命运,后半段告诉我们,知识改变个屁!嘴上的主义,心里的生意,在大自然的智慧面前,人类是如此的丑陋。
看罢感慨良多。“帝国最优秀的人才却与鱼虾相伴”。想起韩昌黎的诗:“嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。”《兹山鱼谱》用汉语写成,去年点校了一部分,国内还没出过。
吐槽2:关于言行举止到底是韩国学过去的儒学,造作变扭,儒士风度几乎荡然无存人物毫无魅力可言(一开始欢欣迎接抓捕我还以为是塑造成东坡类的洒脱人物),关于内涵,四书五经加诗经就是圣礼学了?整个地球仪就是西学了?到底怎么兼容的?
价值观的冲突只是六个字,但它们会像鬼魅之手一样影响你做的每个决定,左还是右,前还是后,躺还是跑,去还是留,平和还是激烈,它是我们如何活着的帆。
一个满村鳐鱼换来的出生,钓遍黑山海下大鱼,却连读书认字都成了天下大难的贱民庶子。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved