剪辑很好,简洁有力,干净利落地向观众交代清楚了复杂时代下的复杂事件,体现了好莱坞的工业水准。但是我并不是很能共情这些被审判的人,也许在历史事实上他们的遭遇确实有引人义愤的一面,可当他们的事迹进入文化工业,成为好莱坞在选战中的手榴弹,那么他们的角色和他们自身就都已经变成了工具人。
姜还是老的辣
the whole world is watching Shanghai
一开始记人名就很费脑子,也没看懂最后的高潮,完全不明白大家为何起立鼓掌,但不得不说剧本从头至尾都很抓人,风格很像《社交网络》,一查才知道原来导演就是编剧大人
“你是否蔑视你的政府?”“相比政府对我的蔑视,我的蔑视不值一提。”借古讽今得恰到好处,无论是80年代的中国,早两年的香港,还是隔三差五的欧美,什么样的社会结构,这种故事都会存在。艾伦·索金标志性的连珠炮台词,犀利铿锵,一层层的把情绪推进到结案陈词的顶点,一个个名字念出来真是燃动人心。★★★★☆
配乐淡化了些许工整匠气,学院派的良心之作。
以前反战,现在反川,以后反呼吸,美国因为能容许这些人蹦跶而美
历时百多天的审判就像个连续剧,演员各司其职,在庭审现场作秀,双方的立场很清楚,判决也早有定论,被告要做的,当然是借机扩大影响,无休止的藐视法庭,起哄作怪,把事实摆出来,让公众去评判,把战场上的死亡名单念出来,让历史去默哀。
經歷過去兩年,戲中太多事彷如親眼見證,歷史如斯重演。「我從來沒有因為思想受過審判」,誠哉斯言
奈飞在美国大选期间推出的60年代著名历史事件改编的政治法庭戏,挺有意思。人类现代社会是需要法律的,法律也是在不断地实践、反思、辩论、修正中进步。所以能拍、能看到这样题材之影片,很有意义。
庭审戏是精华,影片的真正魅力却不单单局限于替左派发声,更是对美国司法体制的完美演绎——你首先是一位公民,其次才是人民。
“这还用问?我们每四年都这么干一次。”
“Do you have contempt for your government?” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me”
美国这类真实事件改编的电影跟非虚构文学一样,细节考究,但是太冗长,看得缺乏代入感。然而豆瓣用户就喜欢给这种电影打高分,其实是给“民主”打高分。
好莱坞电影还是厉害,只要反抗了就是胜利,只要上了庭都能成为英雄,无论实际情况多么的微薄、无力甚至错误。最后结尾的戏剧性设计也不错,当时才五千多人,其实越战结束美国一共死了8万多人,应该都读完后再ending……不,还得加上两百多万的越南军民。
杀鸡给猴看应该是任何政府任何时期都很惯用的伎俩了,面对政府和司法的不公的那种窒息感简直表现得淋漓尽致,我也再一次被提醒了一个事实:人类真的是历史的复读机。
B.不能乱啊
女机长这段好感动🥲,连小动物也有人照料好有人文关怀哦
the whole world is watching Shanghai
鲜脆的节奏,锋利的剪辑。一套直行带插叙下来,整个片子都利落极了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved