政治正确的选角令人有一点点不适应,但是人设和故事还是贴合原著的,因为自己对简奥斯汀的偏爱,所以觉得这部电影还不错。影片里的乡村及海边的风景也特别漂亮,不过部分手持摄像镜头还是晃得我头晕。
前30分钟铺垫太久,特别是科长的办公室戏份很多余。灾难部分一般,出租车反复掉了几次最后落在科长家里也太巧,而且翻转多次没系安全带金代理都没受伤?科长只是听到儿子上了电梯就确定他出去了,不去找?如果我是父母肯定要全楼搜一圈。还有航拍机突然恢复,少年突然死亡等解释不通。自救也很扯,桶和盖子那么好找、好拧紧、好拧开?上面挡着一幢楼那么容易升上去?破个洞一拳堵住,升到水面了才发现第2个?总之,是个喜剧,车婶牛🍺,以一当十😂。
这种结局——“我要不到的一律是我不想要的”——通通两星以下。
有些电影只配存在短视频中。
打破第四面墙的伦敦生活版劝导。达妹美如画。延续了奥特姆·代·怀尔德版艾玛的卡通式简奥斯汀风格,但摄影调色都更有质感,叙事调度的技术上也更灵活流畅。诚然劝导的故事本身在简奥斯汀作品中不算特别出彩,但这版依然在略显扁平的文本基础上,通过克制而巧妙的细节,把主角和一众配角都塑造得很生动讨喜,尤其是这版的多族裔选角,亚裔和非裔演员的口音、表演和造型,跟白人主角团融合得很好,没有强行PC的违和感。比较遗憾的是,这版男主的存在感还是被男配吃掉了,虽然Cosmo跟达妹的CP感很够,但Henry Golding的表演更让人惊喜
不称职的旅行,不愉快的食物,不讨好的爱情。
给了green submariner好多镜头,有意无意的……
《劝导》和《诺桑觉寺》是两部没看过前作的Jane Austen作品,所以我还蛮容易接受这一版本的劝导,即便她看上去极其的现代。突破次元墙的Fleabag式演法让人很容易理解Anne的内心。另外中国观众按照现时的东亚审美去批判男女主角“丑”,这种人还是去追你的TF Boys去吧。
西奥在走向主厨大师的路上,爸爸总在默默热切地关注着自己,才知道原来自私的爸爸只是成长路上自己独立拼搏中种种困难的映射。
不称职的旅行,不愉快的食物,不讨好的爱情。
这是奥斯丁的小说改编,老实说,对于这窄窄的题材,那就是爱情故事,尤其是距离自己这么远的异国爱情,要被打动太难,我只能安慰自己这片子类似我国古装剧吧,嗯,剧情不算纠结,几个喜剧性人设还行,但故事圆满,轻巧,不需要大悲大喜,一个戏剧性不太强,却总是被翻拍,值得思考。
果然翻车了。其实整个看下来剧本还行,但美国人拍奥斯汀总拍得quite vulgar,导演和演员都不太行,达妹直接把安妮演成了爱玛+Liz就完全搞错了,即使是按照剧本演我觉得安妮顶多是丧气文艺青年的路线。然后这一版Wentworth和Mr. Eliot就是Darcy和Frank Churchill。怎么说呢,是个有野心和有新意的改编,但因为因为整个制作太烂了导致创新的点成了笑话,还不如搞个现代版改编让人能够接受这种free adaptation,否则顶着《劝导》的头衔就要接受来自原著的对比与审视。
但,有两个问题,一个是设定不合理,一个是过度巧合,这对灾难片来说,算是大忌了。
达妹优雅动人,with Nina and barbecue.
看美国人拍英国经典故事就真的很欠,纯属找不愉快。达妹全程对着镜头跟你讲话时,真的特别骚气,就完全不是奥斯汀笔下智慧敏锐的主人公,她真的适合去演不伦人妻,之前那个出轨的妈妈她演得挺好的。她的英腔真的只是碰到点皮。男主也丑得要命,要不是中途亚洲富豪出来,我都要吐了,亚洲富豪曾经的BBC主播,英腔很好听的。
蛮标新立异的,舞台感很强,服装设计很花心思,确实反应了这个时代而非还原十九世纪当时的感觉
这里面的人怎么都这么令人讨厌啊,爸爸姐姐妹妹,甚至女主,二十分钟后弃奈飞上随便找片子看怎么这么多烂片啊!
必须要把含蓄变成直白,演员人种各异,仿佛才能是现代。畅同学的第一眼海报评论挺好的,要是不说是劝导,你说是五十度灰续集也是可以的。人设高于故事,这次遭殃的是简奥斯丁而已。这个评论也许有失公允,毕竟我就是干着别的,让它播着,即便这样我都感到尬尴力透屏幕。
想当旅游片看的,没成想是父子和解,重新认知原生家庭,不当拧巴逼,顺便青梅竹马爱情复燃😷俗,但风景不错
将近两个小时近乎煎熬,女主像是从现代穿越过去用不标准的英音在讲旁白,整部剧就是很违和。美国人请远离简奥斯丁,丝到普丝到普!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved