剧情介绍

  苏利曼和“苏丹电影俱乐部”的另外三名成员决定重振一家旧电影院。他们不仅因为对电影的热爱和对恢复旧电影存量、再次关注苏丹电影历史的强烈渴望而团结在一起,而且因为他们都曾在流放中接受过电影教育。不知疲倦地,他们试图让影院老板站在他们一边,让这个地方重新运作起来,但他们一再发现自己遭到了相当大的阻力。同时,他们坐在一起谈论过去——包括他们作为对立艺术家遭受迫害甚至折磨的经历。他们还朗读流亡和梦想苏丹时写的旧信,在那里艺术和智力思想可以自由。“我们比他们聪明,但不如他们强大,”他们一致总结了他们的处境。正是在这些简洁的时刻,观众才能够感知到友谊,以及在为共同理想而斗争中存在的纽带和意识形态的团结。
  苏哈伊布·加斯梅尔巴里把苏丹电影的历史放在影片的中心,同时也揭示了一个受到持续危机影响的国家的现状
  Suliman and three further members of the ‘Sudanese Film Club’ have decided to revive an old cinema. They are united not only by their love of cinema and their passionate desire to restore old film stock and draw attention to Sudanese film history once more, but also by the fact that they have all enjoyed a film education in exile. Tirelessly, they try to get the cinema’s owners on their side and make the place operational again, but repeatedly find themselves up against considerable resistance. In the meantime, they sit together and talk about the past – including their experiences of persecution and even torture as oppositional artists. They also read out old letters written while in exile and dream of a Sudan in which art and intellectual thought can be free. ‘We are smarter than them, but not as strong,’ is how they unanimously summarise their situation. It is in laconic moments such as these that the viewer is able to perceive the friendship, as well as the bond and ideological solidarity that exists in the struggle for common ideals.
  Suhaib Gasmelbari puts the history of Sudanese cinema at the centre of his film and at the same time sheds light on the current situation in a country shaken by ongoing crises.

评论:

  • 卫诚然 6小时前 :

    我哭死,她好温柔呀,50来岁的甘斯布还是如此迷人。

  • 卫汪丰 6小时前 :

    巴黎,夜,旅人,好喜欢那个大窗户,喜欢到想攒钱买个大平层的程度

  • 文涵 5小时前 :

    我们都是旅人 在路上 改变 生活 同时是 有关巴黎的

  • 卫家丁 7小时前 :

    文艺但又没有文艺病。 法语里透露出来的亲切感让文艺的基因跳动过。 生命中有人像夜旅人一样来来去去。不一定最终能互相救赎。它可以是子女初长成的故事可以是中年离婚失业的故事也可以是少男破处的故事,总之,平淡无奇又拨人心弦。

  • 塔丹寒 1小时前 :

    青年男女伴着晚风驶过街道

  • 帝文 3小时前 :

    平淡如水的电影,只是故事情节本身离我的生活太远,不然会更有共鸣

  • 宰父和悦 5小时前 :

    它发生在1980s,也发生在2020s。

  • 嵇冬易 0小时前 :

    心与心的靠近

  • 仙静柏 5小时前 :

    完全可以再让彼此和女孩之间的冲突和情感羁绊更深更合理一点不是吗,能打动我的大概只有对电影的热爱

  • 但永言 8小时前 :

    怀疑是不是脆弱的人就可以得到更多的爱 所有的一些都流动 人物 场景 时间 他们的人生 但是一切都显得呆板又刻意!

  • 哀梓欣 6小时前 :

    生活最终不像我们预期的那样,但我们还是尽力去爱了,不是吗?

  • 操傲易 2小时前 :

    米夏埃尔真是继承了一套美式抒情招式。将美国小清新故事放置到巴黎的语境之下不知为何总是显得脱轨。

  • 亓官泰和 6小时前 :

    夜,是脆弱的栖息之所。夜色中,伤口也迷离。80年代的法国,左派胜利的欢欣,个体遭遇的不幸,都在低帧画面里变得恬淡了。导演说他希望把violence以让人容易接受(recevable)的方式呈现出来。女孩Talulah 看似残酷的选择——离开这个给予她温情的家庭和爱她男孩,也是一个自由又堕落的女孩能给的最好的温柔了。而影片中的三次性爱都着疗愈性:女人在遭遇爱情和工作挫折时与同事的短暂激情,男孩和女孩冒险之夜终于平息之时的难忘一夜,还有女人新的爱人抚摸了她胸口的伤疤……正如女主工作的午夜电台给听众带来的疗愈。夜之过客,与你互诉生命,舔舐伤口,给予勇气,却并不停留。

  • 候高兴 7小时前 :

    虽然这和我想象的生活不一样,但我还是尽力去热爱。80年代的巴黎好迷人,是我向往的地方。

  • 仙安然 5小时前 :

    这是什么微妙的滤镜或者色调 让本就迷人的80s巴黎更加迷幻与浪漫 整部电影都弥漫着惬意舒适的氛围 非常适合拿来放松 原声带更是美妙 睡前准备狠狠循环 可惜啊巴黎这座城市如今也已经回不去了

  • 俊倩 1小时前 :

    好像西恩潘法国版hhh,利用做旧的家庭影像穿插在充满迷幻色调的影片主体中,寻找巴黎的某个时间。不禁让人考虑“好导演不会浪费每一个镜头”是否是一种艺术品工业化的论调,它或许适用于好莱坞工业和美国英国的独立电影业,但似乎有一种传统就是没有理由的。存在于贾木许的一些电影里,存在于阿彼察邦的一些电影里,存在于安东尼奥尼的一些电影里,不被逐帧剖析而绑架的影像。安东尼奥尼尤其是,不屑于雕刻,也不屑于真实,因为真实并不存在。

  • 昂竹筱 2小时前 :

    追忆巴黎的80年代。一直感叹景太美太美。#0715帅钰家

  • 卫家深 4小时前 :

    那些笑过哭过的少年事一闪而过,太多的人在我们的人生里短暂相逢又挥手永别,在这样的「短」映衬下,一个家庭的长情是多么令人珍贵的存在。

  • 悉香岚 8小时前 :

    不推荐,寡淡如水,女二出现在这个家里,才变得分外热闹了

  • 卫燕 0小时前 :

    Les passagers de la nuit

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved