剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 崔涵菱 2小时前 :

    they say no man is island but island makes a man...心灵鸡汤确实很容易把人眼眶灌湿

  • 库向南 8小时前 :

    Pr:911事件禁飞后一个偏僻的小岛和小镇热情大方地接待帮助被滞留旅客。小镇人口突然翻倍造成的资源紧张和不同文化的人种没有激发矛盾和不满,反而是大家互相鼓励共度难关。人类在大灾难面前展现出的强大的共情能力、互相照顾、无私善意,人性中最美好的部分在恶劣的环境中更加凸显的闪闪发光。“who am I if I don’t feel like the me from yesterday” “somewhere in the middle of nowhere you’ll find your heart and left a part of you behind”“We honor what was lost, but we also commemorate what we found”

  • 大访冬 8小时前 :

    无人是孤岛,孤岛造就人(国内巡演什么时候再安排一下,球球了😭

  • 余芳洁 5小时前 :

    Where there’s sadness,ever joy

  • 尹建元 5小时前 :

    更加真实

  • 冬漫 8小时前 :

    911之后真正反思外交政策的有作品吗?只有这些逃避大问题,满足点温情的东西吗?

  • 前莹莹 1小时前 :

    Me and The Sky好听到爆!!!

  • 佴雨莲 7小时前 :

    优秀音乐剧有巨大的能量!极简场景中的演员调度和一秒转场神到我了,一路O嘴惊叹。

  • 惠问寒 7小时前 :

    2/26 @ Gerald Schoenfeld Theatre. 最近新闻看的焦虑, 这一场及时给我打了一针强心剂. I am an islander, so should everybody.

  • 冀奇胜 3小时前 :

    感谢官摄,官摄和现场“炸耳朵”的音乐效果真的是不同的体验。疫情后再看这个二十多年前的故事,我们还能有open hearts吗

  • 富迎梅 1小时前 :

    就音乐而言,没有印象很深的(其实是被女机长的那段吸引来的,结果发现在全篇里篇幅就一小段……)

  • 公叔俊达 4小时前 :

    音乐剧真的太有感染力了,每个演员的吐字都很清晰,声音都很有穿透力。最惊喜的是舞台的走位和场景转换,太有趣了,尤其是gay couple和new couple交叉站立相互对话那段太妙了。每首歌都超级棒!而且每个演员都一人饰多角,新角色虽然只是穿了个马甲就整个状态都不一样了,好厉害!群戏太牛了,感觉可以关注点放在每一个演员身上然后跟着每个人都看一遍。总之整个音乐剧就是超棒,很希望有机会可以去看现场版!

  • 掌寄蓝 5小时前 :

    女机长好有魅力,歌没那么洗脑,很美式,get到了音乐剧的魅力

  • 帅俊良 5小时前 :

    Love is everything。

  • 卫平阳 2小时前 :

    让灾难从一个抽象的事件变成一个可以触摸容易共情的事件

  • 卷建德 7小时前 :

    哇!那个有点像Monica的女机长也太帅了吧!

  • 操雅柔 1小时前 :

    音乐同善意一样感人,相当鼓舞人心的一部作品。(必须得感谢官摄,对于种种原因而鲜有甚至没有机会去剧院的人们来说,这真的是极好的奉送。)故事源于9·11事件及其影响的其中一面,虽然远离第一恐袭现场,但在这座小镇上,在这部戏剧中,所涉及话题却格外的充裕和细致,除了展现人类之间的互助互爱,还对信任理解、信仰责任等一系列关联概念做了具体的探究与表达。这就非常值得去思考,即便没有这场人为灾难,世界是不是本就该变得更美好,人与人之间应当更为宽容与和谐,人性的真善美不该在带着血泪的惨剧发生后才觉醒。

  • 广夏兰 2小时前 :

    四星给演员,这么简单的场地全靠演技撑起来了

  • 吴冰真 8小时前 :

    终于看到官摄

  • 岚沛 2小时前 :

    和这样一部片子不期而遇真的是太幸福了~强烈推荐!!!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved