1960年,以色列宣布抓捕到前纳粹德国高官、素有“死刑执行者”之称的阿道夫·艾希曼,并于1961年在耶路撒冷进行审判已在美国居住多年的著名犹太女哲学家汉娜·阿伦特(巴巴拉·苏科瓦 Barbara Sukowa 饰)受《纽约人》邀请为此次审判撰稿。当汉娜·阿伦特前往耶路撒冷观看审判后,却在艾希曼的阐述、民意和自己的哲学思考之间发现了分歧。当阿伦特将艾希曼当年的行为提高到哲学的高度,她的文章不出所料地引发了社会上的恶评和抨击,一些汉娜·阿伦特的老友甚至和她绝交反目。这个当年海德格尔门下最得意的女学生在急风骤雨中想全身而退,却发现一切都已经不像自己预计的那样简单。
至今最喜欢的华金表演,最舒畅也温暖。整个故事其实也不怎么少见,就是小孩与大人间的救赎故事,但是真的拍的很温暖,也很是我喜爱的那种话唠电影。何尝不希望有一个与自己完全平等的长辈又何尝不希望自己是一个拥有独立思想的人呢?
采访和对话铺满 但异常流畅 那段杰西讲述他眼里的妈妈段落 是我看过最好的
语言有讲述的困境 即便你讲了这么多 但一点都没往我心里去
Viv代表 (文艺片)
太温柔了,喜欢小朋友的灵魂拷问,还有凤凰叔的声线。parenthood真是又难又值得。2022.1.8想LA的沙滩,想乱糟糟的纽约,以及未曾去过却一直想去的新奥尔良。
问题家庭的聪明孩子,跟录音师叔叔一起生活工作的记录。穿插了很多青少年的采访,似乎多是移民,了解大家对新生活的感受
我看中了华金家的床,看起来就很好睡。剧情里的谈话可以作为英语听力,清醒时听,失眠时就不要听了,人生的问题太多,会更睡不着。(当然,听不懂的话,则助眠效果显著)
i like the sound, sounds like from inner.
整部电影有种奇怪的暧昧感,如果换成小男孩,是不是有点《洛丽塔》的感觉呢?
6.9 总觉得杰西是一个参照物,核心其实是那些在美国各个城市的外来小孩子,他们的想法,同样的,他们是组成美国这个移民国家的未来,而土生土长的美国小孩就是完美的参照物,他跟随着华金,扮演一个短时的流浪者,无家之人,这才进入了成长的门槛
Could be an urban prose, a nostalgic tale, a coming-of-age story, or mostly a sincere record of the intangible/invisible around our lives. 走走停停,兜兜转转,c’mon c’mon是向前看时候的一次深呼吸。
叔侄二人的日常交流和对青少年的采访都是观人观己的过程,成人和孩童其实并没有那么界限分明,这是个蛮有趣的角度。又用到了Éthiopiques 21: Piano Solo里的曲子,上一次好像是《波尔图》,平添一丝温柔趣味。
A zone of resiliency. It’s ok to not be fine. Laugh or cry, there will be someone who wants to try to have the appropriate reaction.
实际上,我并不觉得这部电影有什么值得大书特书的特色,或精湛高超的技艺,它更像是一个套了黑白滤镜的流水账故事。
好棒的片子。属于清淡的那种,也是见过的故事,但从影像到故事到表演都好舒服,情感好流畅好动人。我喜欢城市的景象,也想一直拿着麦克风把什么都录下来。
a pure person, a pure movie
简介寥寥一句话
- "Yeah, you'll barely remember this. You'll have, like,a few blurry memories of this whole trip."
不管有多难熬过此时此刻,想到未来的世代以及藏在内心深处的小时候的自己,就觉得还是应该留出一些温柔,善待并珍视那些天马行空的想象和被压抑的情绪。「当你忘掉这一切,忘掉你是如何来到这星球并被深深爱着,我会帮助你想起来」——真的,你永远可以信任米尔斯导演作品。
#2021 chicago international film festival。当初在选片的时候,因为一条“美国版菊次郎的夏天”的短评,让我决定不能错过。事实证明确实拍的很棒。我只恨自己英语还不够好,这种纯靠台词推动,对白很精妙的电影,有些地方还是不能完全听懂get。生活中大家都不会用播音腔字正腔圆的说话,都是带有各种语气语音语调的吞音连音变音气声,还有很多俚语和生活化的口语,听起来就难了很多。笑点也不能每一个都踩到,经常大家笑的时候我一脸懵逼。但是不影响整体的观感,泪点的地方我还是热泪盈眶了,只是缺了很多有血有肉的细节。小男孩演的真的太好了,凤凰也确实配得上影帝级的表演。真的是很温暖治愈美好的一部电影。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved