CODA=“Children of Deaf Adults”。看起来很俗的心灵鸡汤被整出了美国范儿(各种荤台词让这片应该多一个喜剧tag,同学和女主哥哥,女主父母的几个桥段)。被设定成“异类”的正常人女主并不像经典作品里经常会有的要与体制或者命运作斗争,她只需要克服自己的胆怯与心里障碍,而给她这份力量的则是这个超级有爱的家庭。几处细节非常动人:父亲那句“She was never a baby”、摸着女儿唱歌的喉咙去“听”等等。几个聋哑演员表演得特好,女主唱歌很好听。与《垫底辣妹》对照着看会非常有趣。
好看的,背景改成渔业也很自然。但歌真的不如法版,打手语的那首歌和Je vole的情感渲染力不在一个水平上。“你总是知道自己是谁”
观影时几度落泪。「你跟我不一样,你勇敢多了。」沉默的争执和和解,用手语唱出对家人的爱。
有點怕看這類題材電影,幸好片子並非灑狗血賣慘之作,喜歡戲裡的幽默感。雖然很多場口其實都在預計之中,但還是溫暖的,歌曲加了不少分。
8.5/10最令人震惊的是音乐会上那段家人视角下的无声处理,我天,太顶了,一下子就被代入进去了,让人心酸又心疼,无奈又无助。 矛盾点其实很套路,梦想与家庭的抉择,但也很有效,感情很充沛,所以呈现出来便很感人。 哥哥与妹妹海边的对话,夜空下女儿唱歌给爸爸听,妈妈送女儿红色裙子,面试时女儿为家人传译,感人至深。
一个春日午后,我在出租房内,平日里是人流声汽笛声不断,此刻却万般沉寂。因为,COVID-19,上海封锁。
套路是套路,但在星空下给爸爸唱那段也是真的忽然眼泪就大颗小颗流下来。duet和audition也都普通地美好。(甚至想了一下如果以后自己活得条件好了可以也学学手语)
最少的声音表达出最动人的情谊。很多个场景安静到没有一点白噪音,太动人了。
庆幸没有在还没看的时候就跟风说一句“不配”。小故事小人物小题材又如何呢?反正是有实实在在地触动到我。将一个乍一看并不吸引人的故事拍到这个地步已经够啦,很好的作品。
最亮的亮点, 是矛盾表现得十分细腻,家庭与人生的矛盾,爱和责任的矛盾,内向的引力与外界的推力间的矛盾,都很清晰。可能会重复看,很多遍。看了后觉得,年轻真好,成长真好,哪怕有许多不堪的地方,也还是很好。
非常温暖的电影,看着看着听着听着就被治愈了。 但是这种电影里就算主角的生活再怎么艰难,至少还有天赋异禀的地方去实现梦想,那最平凡的普通人呢??从这个角度看,这样的电影也都是童话。
泪点太顶了,果不其然也是奥斯卡最佳,不过今年的奥斯卡真的太flop了,这么多有硬伤的电影一起角逐,最终残障群体大败lgbtq
3.5星 不同于法版原作的基调,coda这一版进行了本土化的改编,内核很美国梦的开拓和冲劲。另外对原作很多小剧情做了丝滑处理,总体来说还是不错的,但也就是不错而已了。
《贝利叶一家》更偏向于“聋哑不是障碍,只是一种特点而已”,而翻拍版舍弃了这一点,聋哑还是残疾,在生活中是会受歧视的,更贴近于人们的现实生活吧。
4、影片中有这样一个段落,女孩在台上唱歌,她的家人坐在台下,这个段落是无声的。我被这个段落深深打动,心里想到的第一句话,便是“此时无声胜有声!”
又见到了《sing street》里的小哥,里面的几首歌很悦耳,相比原版,更流畅更有趣。
选歌和表演各占成功的一半,手语版的both sides now恐怕Joni Mitchell也看了泪流吧
3.5。原作的故事底子够好,本土化改编和选角也颇妥帖,撑起一个足够亮眼的基本盘。不过故事走向有点太顺遂了,不大记得《贝利叶一家》是怎么处理转折,但面试的选曲肯定没原版动人了,情感爆点反而是前置的——印象最深的一场戏是合唱表演,始终把戏剧重心放在聋哑的父母身上,在所有观众都享受音乐的夜晚,他们是假装投入却永远格格不入的人,消音的段落让心猛地揪紧,然后想到他们的乐观需要有多坚强。
音乐鸡汤的风格加上福迪亚·瓦尔什-匹罗的出镜,不知道的还以为是约翰·卡尼拍的,太叫人喜欢了,好久没看这么舒服的片子了。演员也选得好,女主角和三位聋哑演员,以及饰演音乐老师的欧赫尼奥·德尔维斯都是加分项。
看得我半夜爆哭,有些正常家庭还没有这个非正常家庭像个家庭。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved