纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁
希望片中人不要說話。
美国的无产阶级老人,开着房车四处打工、生活、游荡,也是不幸福啊。
总有一个在路上
好舒服的电影,与其说是转述或呈现不如说更像是我偶然闯入了一个房间,一个人正在倾听另一个人讲话,不肖多时我发现我也想听。又像散文诗,被轻易地带进一个陌生而温暖的世界,里面有温柔的游侠和群居的篝火。那片土地上的治愈是真正从苦难里生出的花,你不用采摘,光是看见就让人也有所宽慰。
对于成千上万个Fern来说, 生活是一种选择, 或许现实没有给他们选择的余地, 但他们却永远葆有去选择的勇气。
《无依之地》,如果没有潜在的感情线,追随自由和死去的丈夫的约定,就更像人一生的荒芜了。
I'm not homeless,I'm just houseless.
生命因奇遇而滚动
低配版《拾穗者》,1. unfortunately dwelling on kinship rather than after kinship;2. 太靠音乐藏拙。Frances很擅长weird and stubborn的角色。看不出来女主角到底迷茫还是不迷茫,要还是不要什么。
骨子里向往自由的人,并经历了所谓“稳定”的幻灭,彻底而决绝地再次投身自由。孤独只是个必要的装饰品,所有的感情也都自然无法长久,只有“在路上”是永恒的。所以,“路上见”。
看着还是纪录片的手法和拍摄方法,画面不那么好看,老头老太太也不讨喜,估计应该是题材还算新颖。
在这个潦倒的时代,她不得不逃离,即便些许留恋与施舍,也换不来心灵的慰藉,因为这是她为数不多的高贵。科恩嫂这个角色塑造得太棒了,影后有希望。
最终女主角还是喜欢在路上,享受孤独,但又不是完整的孤独,她会与人交流,还沟通得很好,并不十分内向。整部片子很像小众独立制片的不知名素人演的,怪不得费兰西斯可以三封,完全洗尽铅华的feel,而梅丽尔还在执着在抓马的《洗衣店》《不要抬头》《让他们说》《毕业舞会》里,虽然演的很好,但是缺乏新鲜感。
“Home”, is it just a word,or is it something that you carry with you. #2128#
谈不上喜欢。散、压抑。在路上是逃避,而其实人生最难的是面对,以及 放下。
Authentic and hardcore. 女主与天地往来,与同类往来,但也不得不依靠快餐店甚至亚马逊的seasonal job获得最主要的收入,也不得不在最困难的时间求助于中产阶级。我觉得本片本身的cinematography再说,其最大价值在于“仅仅把镜头对准某样东西,你就在做某种表态了。这是不可避免的,因为你为它增加了一个视角。”这是个用fiction作为体裁的纪录片。
吟游诗人。see you down the road.
Simply brilliant. Breathtaking.
这部片子反映了美国的衰落?不,这部片子宣扬了美国的自由
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved