《本末测评》一档专业的服装类测评节目,子栏目《三百六十行》.
挺好看的,比爱你西蒙表达的东西其实更复杂一些,戳爷角色处理的也挺好,不过和印度哥cp感有点若有若无,还是姐妹情更好罢了😹
Perfume Genius + David Bowie
六月意外,七月沦陷,八月流逝匆匆。一年的四分之一,焦虑假期,也是纽约序曲。残酷夏日,佛罗里达有一处小型超市、一所游乐园,和一片海滩,那些是他的科尼街。
想表达的东西七零八落 最后啥也没剩
最后一点,想过度解读下:印度裔少年奔忙学业可以压制内心情愫,他未来会成为一名工程师;而美国“废柴少年”还在多愁善感,他未来会成为一名有朋友的人。他们都有美好的未来吧。
夏天的海边,不安的人和事,都是过客,每个人终究要自己往前走,不停歇的时间铸就了过去和现在,也正在走向未来。
“Yeah, I know, but, we can't have sex.”
戳爷这里出的两首歌太好听了,为歌而来。电影就无功无过了,当个小清新糖水还算行,戳爷的颜值我是get不到,但印度小哥长得蛮可以,最后原因竟然是选择学业笑死,亚洲文化正面直刚美国热浪青少年。
宝贝 你是万里挑一的
有点意思,分手说:Oh, and fuck you for making me like Taylor Swift.
加长版音乐电影 剧情上没什么意思 骑车的那段特写有点感觉是为了模仿CMBYN 音乐也不够好听 3星了事
比较一般
怪资源翻译太垃圾"你积极了吗?你积极我也没关系"
故事没有预期得精彩,但电影风格是真的和戳爷配一脸啊!印度小哥也帅!
没有想象的那么好
有爱你理解你的家人,有常伴左右的朋友,剩下的,就恣意做自己,勇敢去追爱吧!
比较清新的青春伤痛文学,女友那条线太刻意了很减分。
1.…见了那个斯拉夫男子,他知道1962年后的每一届奥斯卡最佳女主角获得者,所以我和他发生性行为了。2.…上一次我唱K的时候,我唱砸了我最喜欢的鲍伊的歌,我到现在仍觉得是耻辱。…… 3.看到片中有蛮多中文注释,感觉字幕组还挺用心的,但这样一部美国电影中的英语台词“1805”不直接翻译成“1805年”而翻译成“大清朝”,我表示无语;4. Oh, and fuck you for making me like Taylor Swift. 5.末尾听到 David Bowie《Five Years》惊喜一下,印象中,在我看过的电影里难得有影片使用这首歌当插曲。……
然后,配乐都酷酷,大卫鲍伊很少出现在青春电影了。加一星。
还有捏妈的你俩阳不阳性都不知道就敢上床爱,挺勇敢啊,捏妈的入不成就在被子里卤啊,真“寄吧”无语了=_=
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved