片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。
恺撒奖难道是看在巴尔扎克的面子上哪?虽然变小了巴黎的浮华虚伪勾心斗角,但是故事本身虽然抽离了吕西安的主线然而还是缺乏小说的故事魅力。旁白音也太多了
服装,布景,摄影都很棒。
“巴黎”不仅仅是巴黎,更是世界上任何一座令人向往的城市。如果你想要长久立足于此,认清自己的位置,远比一切都来得重要。
人们都在追求着心中的美好,但太多的美丽事物只是丑陋的外套。
好帅嗷嗷嗷,进度条撑住啊啊啊啊啊,前方高能细细品味 ,你看你看
散发着小地主气息的十九世纪文学巨作。改编yyds
与当下互文过于密切,以至于看完有一种恍惚,对历史重复性的幻觉
nethan一出场我:他要不是同性恋我吞一千斤铁。 哦原来他就是多兰
路西安,毁就毁在了他是一个诗人,单纯而经受不住诱惑,低估了人性。却也是罪有应得
后来枪神出现。
一星给旁白,帮助了解剧情。男主性格不好情商不行,结局在意料之中。
他将停止幻想,他将开始生活,他将找到内心的力量。
commencer à vivre 这出人生戏剧讽刺感有 八成是因为巴尔扎克原著。。但是这个旁白就整得很像有声小说谁懂,,Vincent好可爱。。。((就是说这种文艺比电影比沙丘要难懂诶。。好多生词!
FR144 à UGC Les halles. 改编有点大。电影呈现感觉有些后劲不足。
引用句评论:城市套路深,我要回农村。
3.8,还是看着巴尔扎克和维瓦尔第的面子上
“这个野心勃勃的吕西安是个什么人?一个追逐虚荣的快乐和快乐的穷小子,牺牲一切来换取快乐。就像飞蛾投进了火堆,是环境造就出的奴隶。他的良知等同于一个无情刽子手。”
不知道是演员扮相、行为举止不够古典,还是拍摄手法有问题,总有种现代人在演古装戏的违和感。而且故事拍得不甚有吸引力,影片时长又有两个半小时,让人情不自禁开始走神。
画面美,精致,演员很有特色。就听懂一半吧,好歹大概看懂了。Louise和Coralie对Lucien的爱情都很纯粹,但他还是悲剧了。没太懂为啥他要坚持冠母亲的姓,可能我漏听了关键信息,有缘会找原著来看。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved