剧情介绍

  美版恐龙战队POWER RANGERS系列开山之作,该片是由美国SABAN公司1993年向日本东映公司买下该公司的《超级战队系列》的海外改编版权后而来,战斗场面大多剪辑自日版。
  美版恐龙战队POWER RANGERS第一季60集
  第一季改编自日本东映1992年的第16部作品《恐龙战队兽连者》,所以该片在国内引进播放时也被译成《恐龙战队》,但美版之后每年都有一部,都是改自日本恐龙之后的战队.美版战队POWER RANGERS
  美版战队POWER RANGERS第二季52集 美版战队第2季,乍得爵士出现,把Rita放逐进太空,亲自指挥对付战队,而Zordon为了应对此情况把队员们的ZORD从恐龙升级成了雷电ZORD。
  其实,第2季的机器人剪辑自日本东映的第17部战队作品《五星战队大连者》,也就是恐龙之后的作品,而美版中,除了白衣战士的服装造型来自五星外,其他队员仍保留恐龙的服装造型
  美版战队POWER RANGERS第三季38集 美版第3季,自然是按顺序改编自日版的第18部战队《忍者战队隐连者》,所以美版的这季也充满了忍者的风格。最后10集因为剧情原因,外星战队登场,所以片名也改为了《ALIEN RANGERS》,而外星战队的服装就是真正的忍者战队的造型。
  美版战队POWER RANGERS ZEO全集(第四季) 第4季,改编自日版《超力战队王连者》,从这季开始,美版开始紧跟日版的服装,穿了三年的恐龙服终于换了。
  剧情紧跟第3季,指挥中心被炸毁后,队员们从废墟中找到了ZEO水晶,没想到水晶完好无损,指挥中心开启了自我重建系统,新的指挥中心出现了,Zordon把ZEO水晶变成了新的力量给队员们,这就是POWER RANGERS ZEO。敌人是新出现的机械帝国
  美版战队POWER RANGERS TURBO全50集(第五季) 第5季,改自日版《激走战队车连者》,所以汽车是该季的主题,故事中期,队员进行了大换血,老队员们完成了历史使命,把接力棒传给了新人。故事的最后,指挥中心再次被毁,队员们得知了Zordon在外星被抓的消息,毅然飞向宇宙,拯救Zordon,之后就是国内没再引进的《太空篇》附带TURBO的电影版,讲述第4季ZEO到第5季TURBO的过度.
  美版战队POWER RANGERS IN SPACE全43集(第六季) 美版第6季,改自日版《电磁战队MEGA连者》。故事紧接上一季,队员们来到太空,碰见了一个新的红衣战士名叫Andros,于是组成了新的SPACE战队,而敌人的女头目则是Andros的妹妹,最后,红衣战士找到了Zordon,Zordon为了拯救全宇宙,下令红战士把自己的罐子敲碎,发出的冲击波消灭了大多数敌人,而Rita和Zedd夫妇,第5季的女魔头Divatox被变成了人类,红战士的妹妹也恢复了记忆,至此早期美版战队的系列故事结束,从第7季LOST GALAXY开始剧情发展就和日版一样,每年独立了
  美版战队POWER RANGERS LOST GALAXY全45集(第七季) 美版战队第7季,改自日版《星兽战队银河人》,从本季开始,美版每季的故事都是独立成章,本季的故事发生在一个类似超时空要塞一样的大型移民船上,上面有城市
  美版战队POWER RANGERS LIGHT SPEED RESCUE全40集(第八季) 美版战队第8季,改自日版《救急战队》,本作的战队队员是由军方从各行各业选出的优秀精英,是一个全公开的组织,所以不用象之前的战队那样隐瞒身份
  美版战队POWER RANGERS TIME FORCE全40集(第九季) 美版战队第9季,改自日版《未来战队时连者》。日版是讲述2000年世纪末的末日的,而美版则是2001年,就有点怪了。本作首次同时出现两位红战士
  美版战队POWER RANGERS WILD FORCE全40集(第十季) 美版战队第10季,改自日版《百兽战队牙吠连者》,风格如其片名,非常野性的战队,并且其中有一集里,历代的9位红战士和本作的红战士共10人一同登场,对付机械帝国的残党
  美版战队POWER RANGERS NINJA STORM全38集(第十一季) 美版战队第11季,改自日版《忍风战队破里剑者》,又一部采用忍者题材的战队,不过忍者放在美国感觉有点怪
  美版战队POWER RANGERS DINO THUNDER全38集(第十二季) 美版战队第12季,改自日版《爆龙战队暴连者》是继《恐龙战队》之后再次以恐龙为题材的作品。值得一提的是曾经在前5季中出演汤米的演员Jason D.Frank再次在本作中出演汤米,作为该战队的创立者兼指导者,功夫不减当年。
  美版战队POWER RANGERS SPD全38集(第十三季) 美版第13季,2005年作品,改自日版04年《特搜战队刑事连者》,剧情和日版类似,只是有点夸张
  美版战队POWER RANGERS MYSTIC FORCE全32集(第十四季) 美版战队第14季,改自日版《魔法战队魔术连者》,可能是那段时间流行《哈里波特》,所以战队也搞了一回魔法风格,个人认为魔法这种题材更适合美版
  美版战队POWER RANGERS OPERATION OVERDRIVE全31集(第十五季) 美版第15季,改自日版06年《轰轰战队冒险者》,曾一度谣传里面的蓝战士是科比出演的,结果一看是个亚洲人。该季是美版15周年,所以其中有一集是前几代老队员客串

评论:

  • 卫平阳 2小时前 :

    关于家庭和自我的平衡,一个建听女孩在一个聋哑家庭里面的地位,以及需要承担的事情,u1s1歌真的很好听,情节中规中矩但是很有共鸣。

  • 帖辰皓 9小时前 :

    在今年的Apple春季发布会上,库克开场介绍Apple TV+的时候,给Apple Original Films来了一个混剪,包括《Swan Song》《The Tragedy of Macbeth》以及这部改编自2014年的法国电影《La famille Bélier》。故事内容八成与法国版相同,包括choir和audition部分采用了无声和手语的桥段,但剧本整体更美国化,是那种豆瓣Top250的品相和奥斯卡best picture青睐的片子,所以是一次成功的本土化处理。但个人跟喜欢片中女主的男生搭档主演的另一部爱尔兰音乐电影《Sing Street》,国内艺联引进过,但略有删减。看这部电影最大的感受就是你要忍受很大一部分的“无台词”时刻而去听那些deaf视角下的环境音。(PS:美国家庭真搞笑,饭桌上不可以听音乐,但可以玩Tinder,哈哈)【OCCiSOR/7.86GB】

  • 勇以蕊 3小时前 :

    有种仿佛来自于九十年代的温情脉脉。 @sffilm special screening w/Q&A.

  • 嬴安筠 6小时前 :

    感觉是意外还可以的翻拍,虽然也有美式高中生活的俗套但不算很做作。主要是对聋哑家庭的生活状态表现还不错。

  • 匡芳馥 6小时前 :

    一顿暴哭,无数个戳人心的细节。我们在健全人的世界中直到合唱表演被掐断声音才能瞬间感觉到拥有听说能力的幸运。小镇起早的打渔少女、唱歌的少女、跳水游泳的少女,每个形象都充满健康青春的美。

  • 刀韶阳 6小时前 :

    最亮的亮点, 是矛盾表现得十分细腻,家庭与人生的矛盾,爱和责任的矛盾,内向的引力与外界的推力间的矛盾,都很清晰。可能会重复看,很多遍。看了后觉得,年轻真好,成长真好,哪怕有许多不堪的地方,也还是很好。

  • 剑长娟 9小时前 :

    大段无声的手语戏将这个聋哑家庭所遭受的内部拉扯与外部困顿所带给观众的心疼与难过有效的压抑在心,而后随着合唱汇演时长达两分钟的失音,观众所有积压的情感都随着这个家庭那种被全世界孤立以及无法欣赏到孩子与生俱来光辉的无助喷涌而出。这种死寂般的失声并不会响彻在你的耳边,而是长久的轰鸣在心。

  • 佛之云 0小时前 :

    美国独立制作卷土重来。梦想与现实的俗套题材碰上了听障残疾群体,大大超越了原本的励志意味。透过女主角这个联系弱势群体与正常社会的纽带角色,一边展示出听障人士的生存困境,一边暗示了亲情羁绊的重要性。剧本不回避对人性自私的刻画,反而令人物更显真实,更凸显亲情的宝贵。好几幕利用声音的情节(父母出席音乐会时消音、父亲摸着女儿声带听唱歌、女儿边打手语边唱歌)犹如神来之笔,催泪效果十足。

  • 侯孤阳 8小时前 :

    对于获得奥斯卡最佳影片这件事情,我当时的感觉是(没看之前,只看见了8.6的分数),这个电影应该是挺好,但是应该不值得获得这样大的荣誉。有这样的荣誉在身,反倒是一种别样的负担。现在看完也依然是这样觉得的。

  • 明鸿 3小时前 :

    想想也是,本来有很现实的渔民劳工题材可大展拳脚,却执拗于亲情家庭音乐小圈子里陈腔烂调。比来比去这部BP的格局确实很小。

  • 卫中成 7小时前 :

    每一个选择背后都是家人的支持,每一个拥抱背后都有大家的互相牺牲。

  • 仍文彬 2小时前 :

    这不就是《贝利叶一家》🐴?

  • 卫全大 8小时前 :

    奥斯卡的评委基数决定了这是普选奖,这个局面像是又回到2009年金融危机后《贫民百万富翁》的狂欢,世道太差了,至少电影里还有美梦。coda拿BP是普世价值的胜利,也是世运的失败。

  • 娄雅寒 8小时前 :

    可以说是一个鸡汤片,也可以说是90年代美国青春励志片,这么丧的大环境下来点鸡汤来点励志也挺好,更何况很完美的诠释了both sides now。让音乐再次闪闪发光,不加一星说不过去啊。

  • 嘉驰 5小时前 :

    还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…

  • 帝良 4小时前 :

    用到的歌不多但段落不少,呈现唱歌和声音的方式不显单调繁复,从聋哑人角度出发的大音量、震动及无声的感知都有效地把观众的听觉调节得非常细腻,足以捕捉到手语间隙中夹杂的怪异呜咽和略带哭腔的真情。而且身份的选择很有意思,感官健全反倒不是优势,它展示出,所有无法沟通和理解的情境都可以倾斜至任意一侧。

  • 撒珍瑞 9小时前 :

    本片翻拍於法國電影《貝利葉一家》,和昔日馬丁斯科塞斯的《無間道風雲》相似,勝在並非生搬硬套式的移植,而是進行了徹底的本土化改造,放進了美國當下熱門話題,更有利於討好美國觀眾的口味。此片現實和夢想相衝突的取材已是老生常談,好在有著聽障殘疾群體的題材加持,使得作品超越了一般勵志片,讓觀眾更能體會到弱勢群體的困境。該片不僅在殘障群體的生存困境上著墨,還在親情羁绊上花了不少心思,潛移默化地把家庭之間的親密情感化入出其不意的視聽設計以及意想不到的劇情轉折,製造了一種催人淚下的戲劇效果。

  • 家荣 4小时前 :

    你看完,你会觉得挺好看的,但是又会觉得好像不够深刻,但是也不失为一个优点,因为会让我们更容易入口,再加上音乐属性,爱情属性的加持,你会觉得观影异常的顺利,是一部不太需要动脑的,只需要观看的电影。

  • 慈丹秋 4小时前 :

    合格的翻拍作品,但还是觉得原版更加朴实动人~

  • 匡倚云 9小时前 :

    2022-02-11

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved