剧情介绍

  Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”

评论:

  • 轩晨 7小时前 :

    一流的色调摄影配乐

  • 郁兰娜 9小时前 :

    The Best Original Soundtrack of 2022

  • 米秀妮 0小时前 :

    有关短暂的相逢和珍贵的善意,有时人与人之间的邂逅真的可以这样单纯... 此刻耳机里放着serge gainsbourg,算某种巧合吗?

  • 运华 1小时前 :

    可以追溯到我以前在宿舍收聽半夜足球電臺的回憶。我當時翻來覆去睡不著就掏出mp3亂調頻,聽歐冠轉播。

  • 秋伟懋 5小时前 :

    这个世界总是会陷入得与失的循环,无论得失,时间从不回头,生活还要继续。

  • 薇俊 3小时前 :

    我爱这部于平淡生活中发现美表达爱的电影,特别爱,它是一束光☀

  • 畅逸 9小时前 :

    整个电影如夜间一般诗意。

  • 稷俊 9小时前 :

    还会遇见如清水一般的时间吗,它们已凝在记忆的某刻,幻觉中好像还有未来。

  • 梓逸 1小时前 :

    Hers熱衷描繪的主題很奇怪,竟然是“幸福的家人關係可能長什麼樣子”,總之就是生活在這個城市裡有這些關係好幸福好幸福,大家都彼此互相支持,而他的唯一衝突就會建立在 就算我們已經在那樣在時間裡生活著,我們也會有很感傷的時刻。

  • 洁丽 0小时前 :

    聚散不定,四处漂泊的夜旅人,在巴黎这座迷人的城市里四处游荡,孤独而又温暖的灵魂互相慰藉,很喜欢影片的氛围,都是属于法国的风情,慵懒散漫,眼神里的忧伤浪漫这些细碎的光影就像湖面上的波光粼粼的灯光倒影,相遇分离,一切都在身边无数次的上演,那么寻常又让人感动

  • 桓浩言 7小时前 :

    我懂你爱我,一直都懂。只是我从未觉得我应当拥有你的爱,所以只能珍藏。我想你永远是Matthias,但我不会一直是Talulah,所以我总爱别离。晚安,巴黎、夜、旅人。

  • 钭翰翮 3小时前 :

    不时插入的不同画幅空镜

  • 鑫怡 9小时前 :

    3.5。美丽的80年代童话,覆以柔和的胶片质地。迪斯科舞厅、夜间电台、摩托与夜风、戏院里正上映侯麦新片、海报墙上挂着《德州巴黎》,你可能会在地铁上偶遇雅克·里维特…记忆如幻影,让迁徙的得以共存。“会有别人眼中的我们。那些碎片,我们曾以为瞥见的,我们的碎片,将由我们的梦来滋养。我们从来都不是相同的,每一次,我们都只是外来者,是夜旅人,是他们的想象,就像被留在房间里的旧镜子上的,那些脆弱的阴影。”

  • 稷伟 4小时前 :

    想的一直是公寓好漂亮窗景好漂亮,能呆坐看一天的霞光和夜色。旧电影新际遇,三更时分的电台私语,步履自由的城市漫行,爱上这样的夜晚完全不用克服多少困难。片子像是捣碎了某种抗抑郁药的粉末,治标不治本地抚平不宁,副作用是犯困。

  • 祁培轩 3小时前 :

    怀旧迷人 一切都刚刚好。甘斯布女神气质太棒太迷人了

  • 蒋才良 3小时前 :

    如果所有的听力都是Charlotte来读就好了

  • 柏博 4小时前 :

    优秀,一部分治愈,一部分怀旧。叙事虽是截面,但是精炼高效,情绪始终是完整的,流动的,能够在全片的任何段落捕捉到甘斯布的情感状态,她对子女的关爱,对陌生人的善意,对爱情的向往,对生活饱含的热情,那些文艺的句子,插入的经典电影,以及八十年代的标志录像音乐风格,都使本片真挚动人。

  • 静妍 8小时前 :

    Il y aura ce que nous avons été pour les autres, des bribes, des fragments de nous que parfois ils crurent entrevoir. Il y aura ces rêves de nous qu’ils nourrirent, et nous n’étions jamais les mêmes. Nous étions chaque fois ces inconnus magnifiques, ces passagers de la nuit qu’ils inventaient telles des ombres fragiles dans de vieux miroirs oubliés au fond des chambres. // On y a pas eu la vie qu’on pensait en arrivant, mais on l’a aimé // Gainsbourg演的角色好温柔,坐在客厅两面窗户的角落,从清晨阳光到夜色降临都好美,生活即使和想象中不一样,也可以热爱 // Et si tu n'existais pas

  • 韦和豫 5小时前 :

    法国人真是太爱电影了,电影开场五分钟就不让入场,赶不上《鸟人》看《圆月映花都》也不亏嘛!看老电影、听广播、谈心、做爱,生活如水中碎月般毁不掉也抓不住。“我们曾以为瞥见的,我们的碎片,会由我们的梦来滋养。”原声太加分了。

  • 锦采 1小时前 :

    不同阶段有不同的美,“我们都是孤独的夜旅人,在城市的角落行走着。”纯粹享受这种被音乐和电影包裹的感觉,抚平内心的焦虑。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved