根据费兰特《the lost daughter》改编,相比从女儿的视角回望母亲及母女关系,从母亲的视角去衡量自身与“母亲”这一社会身份(母性、母职、母女关系等种种理想)之间的差距无疑是更艰难的。在鲜亮与腐烂,自欺与自我坦诚,自我焚毁重获新生的边界上,在费兰特小说《The Lost Daughter》的世界中,电影《暗处的女儿》惊险地启航了。也正是在小说和电影的边界处,《暗处的女儿》向我们抛出了这样一个问题:什么样的电影才称得上是一部好的小说改编电影呢?更进一步:改编究竟是要改编什么?对此,费兰特的回答既浅白又深邃:“需要的不是忠实,而是创造,而且往往是背叛。我们的目标是抓住这本书的核心,如果做到了这一点,那么最不忠实的电影可能会神秘地接近原著。”
奧莉薇婭·科曼和潔希·巴克利就是適合演這種個性卓絕的角色,再加上全身本就帶著怪異特質的梅姬·葛倫霍來導演,如此風格迴異的電影就順勢而生了。
又細又狠,一種詭異的好,我服了⋯⋯這個劇本太瘋了,人物從頭到尾只做過兩次好事,第一次是幫女兒們削皮,然後她就離開了她們,第二次是她把娃娃還給年輕的女人,結果女人就離開她,還傷害了她⋯⋯兩件事之間,只用娃娃和削皮作為扣子,就完成了 犯錯、愧疚以及接受懲罰 這一幽暗人性的動線,走鋼絲般的水準,非常高級。
这里有这部片子,不错
满分没有理由 the most generous thing you can give is your attention, this film had mine
2021-22跨年电影。戛纳金摄影机级别的处女作,Maggie Gyllenhaal演员才华超过她获得的荣誉,没想到编导才华也如此敏锐。小说原作不做道德批判、充分体现人性复杂的故事基础上,Gyllenhaal改编每场戏都要问“这场戏的内核生命是什么”,她认为不需要让观众理性接受两位女演员在演同一个人,只需要在“无意识的诗意思维”层面理解故事就可以,接受作家朋友的意见把揭示女主角过往的玩具集市戏推后,她具有非常精准的艺术直觉。用画面讲故事,引领观众自己发现情绪走向的视听很高明。演员我都很喜欢,影片精彩到我忘记了他们不合时宜的口音。Dickon Hinchliffe八十年代港台流行歌曲风格的配乐魔音绕梁。
3.5 不及预期,看起来蛮累的,可能是闪回太多,其实既然要拍暗中作动的心绪,一切便不必明说,拍此刻即可,一些游离,走神,呆望,入定... / 经常是拍离家的青年,这部电影则把镜头对准离家的母亲。我不想做妈妈,又有何不妥?且让道德批判离场吧,就让我怀抱着这个令所有人都陷入崩溃的娃娃玩偶,让我与“她”同在,让我怀抱“她”至死,然后到体力耗尽的那时,我们便不必再谈及爱,这让人抓狂的,所谓母性本能之爱。
(电影有点头重脚轻,个人感觉后面结尾收得太匆忙了…
处女作拍成这样真是厉害啊~虽然剧本获了奖,虽然我没读过原著,但是总感觉剧情中好像少了点什么……
我看完觉得跟《驾驶我的车》正好对应,一个西方一个东方,一个女性一个男性,一个文学一个戏剧,最后都跟自己和解。话说终于在片里认出了一堆熟人,还有女主的几件浴衣好看的。
一个笨拙但工整的首作,毫无瞩目的个人风格,内聚焦,情感很饱满。与阿莫多瓦相比,玛吉才是成功塑造了”不完美的母亲”的那一个,她母职困境刻画到入木三分。室内戏和室外戏在空间上形成对比,进而产生的情绪上张弛,那种明明灭灭的悬疑感是做的最棒的地方。音乐、虫子/水果的符号隐喻、与叶茨的互文…这些都太无新意了,更适合流媒体。
终于知道为什么侯孝贤说高捷就是大哥了。 “要把流氓当事业做”/“人生海海”/“雨一直下,像我的悲哀”/ 改编的台语版《皇后大道东》给我震了
自信利落與敏感脆弱並存,不僅是角色們,也是電影本身,更是Maggie Gyllenhaal一貫給我的感受,女性之苦、母親之苦被她用一種柔軟且殘酷的方式講述著,把光鮮果盤的腐爛一面揭開,可惜的是她沒能把糾纏愛女兒和愛自己之間的無奈堅持到底,結尾的釋懷與和解落了俗套。Olivia Colman和Jessie Buckley演得太好了,而我更喜歡電影的剪輯,奇妙的錯位感和恍惚感,讓人難以自拔。
全片埋在無法預料的懸疑氣氛中,就連真相披露以後也還是令人不安,不是個愉快的觀影過程。
看着象五十多岁的都大妈,
愤怒迷茫又不知所措的青春,用流星烟火或匆匆开过的花来形容都不贴切,它并不美丽也不特殊,就像一团野火一簇野草,倏地开过,不知所以。
攝影音樂都是超級驚艷
大概只有女人才能理解的女性困境片。挺文艺的,一般观众怕是看不进去。
阿里云盘误我 不过电影本身节奏也很有问题吧 我甚至不觉得我看过书……
不得不说的是,罗大佑和林强《皇后大道东》的Live在如此糟糕的画质依然穿透力max,比故事本身精彩多了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved