由伊桑·霍克指导的关于古典钢琴家、作曲家、作家、教师和圣人西默·伯恩斯坦的纪录片。
没想到印度短短几年就已经可以拍出这种电影上大荧幕,两个画面~一个是游行,还有个是男主出柜后和妈妈抱在一起看得我泪流满面,想到曾经自己出柜时的场景……
这样的方言电影,让导演拍出了一种难以言说的真挚.
穿插了歌舞元素还蛮轻松的,一开始还以为男女主人公的取向会逆转,是我世俗执念了。
把背景换成中国大陆,剧情完全照搬也基本上成立,当然除了游行那段。
很平实又挺可爱的,后半段剧情垮了,结尾的处理方式又给掰回来一些。方言和音乐(主要是方言歌曲)加分。
看到后面眼泪简直忍不住了,尤其是看到游行那部分,以后如果我有女朋友了,我好希望能和她一起看这部电影,然后紧紧的抱着她
电影源自生活,又总是在美化生活,前半段充满烟火气,妈妈形象很真实,克服偏见接纳外省给了电影一个美满结尾,或许这就是有别于生活之处吧
在能力范围内做得还不错,“带你去见我妈”,“你”只能是一个被带的主体,拍不了你我还拍不了我妈么。潮汕方言环境的陌生化,给一个不求突破的故事带来了挺轻松舒适的观感。
另一个译制组翻译的名字《永结同心》我觉得更能符合这个电影的基调,一个男同跟一个女同结婚,双方约定互不侵犯各过各的,片子前一个半小时剧情比较单调以叙述谈心为主,给闪婚男女主互相熟悉的一个过程。
我們這樣有多凄慘有多不被承認
硕士有六七层楼那么高,晕机就打开窗吐了别臭到别人就好。这是父母辈的封闭/旧/善,在片中也暗表母亲开始接受对“外省”和“外面的世界”。
永结同心原来是永结同心,中国文化真是博大精深哈哈哈哈
挺可爱的作品,以神似仁科的潮汕男生带着外来媳妇见公婆为切入点描绘了极具特色的潮汕地方文化,观众像是借卢珊这个外来媳妇的视角,体会了潮汕的风土人情、宗族色彩、七大姑八大姨的碎嘴子、新旧时代的观念碰撞、迷失在方言世界里的Lost in Translation,剪不断理还乱的人情世故,熟人社会里的舆论压力,旧式父母对子女交织着爱与主宰的亲情牵绊,以及用旧潮汕和新深圳的对比来象征旧秩序的瓦解和新关系的形成,当放下身段主动去接纳孩子的新生活时,感情终究超越了乡约,走出旧乡而拥抱新的观念和变化,促成两代人的和解,结局温馨而美好,真挚而不浮夸,幽默而不尴尬,实为佳作,以及为可爱的奶奶打call。
这部电影是豆瓣标记的2000条,很接地气的电影,剧情很简单,但还挺打动人的
女主说的太对了,man who consider woman to be inferior beings! 如果连为lgbt的权利去发生和抗争的自由都没有,不晓得要到啥时候平权才能被看到甚至落地。结尾一度看的热泪盈眶,这是2022年的印度片!
印度电影选题经常比较别出心裁,不过剪辑方面或许应当再做一些取舍,两个多小时的电影感觉有点冗长。好的方面是影片没有满足于讲个勇于抗争突破的爱情故事,而是描绘了形婚生活中要面对的各种问题,但是整体还是偏理想化,虽然写实但是又不够深入。
中规中矩七分片。相比起现在流行的国产鲜肉爱情片,本片基于现实,来源生活,还是很触动人心的。不过仍旧有国产爱情片煽情烂大街手法:回忆杀。情到深处自然浓,回忆都是美好的啊。愿有情人终成眷属。
凤爪不是潮汕菜,这很重要;媳妇漂亮就好,外省不重要。
印度电影选题经常比较别出心裁,不过剪辑方面或许应当再做一些取舍,两个多小时的电影感觉有点冗长。好的方面是影片没有满足于讲个勇于抗争突破的爱情故事,而是描绘了形婚生活中要面对的各种问题,但是整体还是偏理想化,虽然写实但是又不够深入。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved