生活里哪有什么爱情神话,生活的格调才是最重要的。画画、打鼓、写诗和做菜,然后是爱与被爱,徐峥和马伊琍等一众上海人把这个上海伪爱情故事演的妙趣横生,灵了灵了。
欣赏周野芒,张芝华,吴冕的表演是一种享受,这片再加个林栋甫就完美了,林栋甫可以演宁理那个角色
还好当时没浪费钱去电影院看,电影里的儿子确定不用出柜吗?
平安夜包场看别提有多畅快了
私心的年度华语最佳。我从看到大家一起聊索菲亚罗兰开始就泪流不止,没道理的那种,在单身又无儿无女的中年男人面前,爱情的神话一半在现实、一半在想象,一半在天上、一半在地下,一半在回头望,一半在朋友圈。
法租尬神话。老实讲没啥大感觉,反思了一下,我想主要还是因为内环里厢呒拨房子个关系,要么下辈子争取投胎辣康平路再看看较。IMHO几个主演里厢好像只有野芒个上海闲话讲得比较正,其他人多多少少侪有眼背台词个搭僵感(both演出郞and发音郞)。PS最后小鲜肉个朋友圈里好像露出来半本《爱说教个男人》,大概也算是只彩蛋了?
自从老乌讲述不知是否真实的索菲亚·罗兰开始,电影的市井气息就遭到了“破坏”,进而变成了一场关于上海的梦了。老乌死去,新闻上的索菲亚·罗兰幸存,媒介与现实交织,在虚构的魔法以后留下荒凉与悲伤,承担这一切的是老白对于老乌的怀念。
段子很漂亮,但只能说接了“上海人”的地气,不免为赋新词强说愁,透着一股何不食肉糜的精致市侩,很难再有深一步的挖掘。费里尼、王小波沦为卖弄文艺的点缀,大师所以不朽者,在于从真正的身心苦难中开出美与善之花。
一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。
我们调侃爱情,我们戏说爱情,我们拥有爱情,我们憎恨爱情。节奏随着电影如同一出戏剧小品层层上演,女人们调侃女人,女人戏说男人,女人们调侃爱情,三个女人一台戏搭一环一出再一套,拍出了属于自己的小资小调。脱离了硬板的腔调,吴侬软语调侃的语气敏锐指出了「何为女性」「爱的价值」。偷偷致敬了费里尼,我们需要爱情,我们更是神话。2021年末两重惊喜,陈正道用《爱很美味》把女性群像还给电视剧,邵艺辉用《爱情神话》把给女性的价值还给电影,一剧一影,Chick Flick的春天在苏醒啦!
私心的年度华语最佳。我从看到大家一起聊索菲亚罗兰开始就泪流不止,没道理的那种,在单身又无儿无女的中年男人面前,爱情的神话一半在现实、一半在想象,一半在天上、一半在地下,一半在回头望,一半在朋友圈。
这部电影最好的就是节奏,每个情节,每个场景都不拖沓,干净利索,转场,让人感觉出一种法国梧桐树的气味,非常清新的街道,灯红酒绿的剧院酒吧,人和人之间的对谈,非常生活气息的市井故事…我觉得方言电影必须要有,我们的文化和一些独有的特色文化一定要传承。成年人的爱情好像更加有看头呢~
近两年在影院看过最喜欢的电影,有种国片有救了的感觉 ps表白无双姐姐
未来也许自己也会在饭桌上给后辈讲述自己的"爱情神话",再掺点虚构,但谁会在意故事的真假呢?
意外的好看除去最后老乌那里故事不俗套,而且那种上海小资情调拿捏得很好,对于中年人爱情有了点向往。无论是街景还是主角住屋都让人喜欢,白虽然大腹便便但是会绘画、做饭,喜欢三位女士之间对话。
支持电影用方言的我对于接地气的上海话感觉每个字都叨叨叨在我神经上 生理不适 但是不得不承认这部电影把上海和上海人表现得真挚又可爱 饭桌戏很好看 (但是没事就靠配英文歌铺情绪很低级 跟某些人打造的上海的“洋气”一样非常刻意
两男三女的四段一夜情,都在诉说着不同的故事,在我看来,也许老乌和索菲亚的那段才是真正的神话吧。金句频出的文艺片,不错。
20220119 对我来说有三个亮点: 1. 全沪语对话 2. 多上海演员,包括演徐峥妈妈和马伊琍妈妈的,也都是我熟悉的上海演员。除了那个演儿子的小朋友一口洋泾浜上海话,但也正好说明现在上海话越来越式微的情况 3. 借三位女演员的嘴怼男人眼中的刻板女性形象,可太爽了!
可太好看了!嗲得嘞,灵得嘞!虽然浮于表面,可这皮相真是美啊!观众看得开心,演员演得开心,导演拍得也开心!
虽然事前没有了解,看到中间就知道一定是女性导演拍摄的。男人拍不出这样立体的女性。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved