##X-7gFitIpaHPC2d9##PAGE 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 其他电影 1993

导演: 罗岩

评论:

  • 琛莲 0小时前 :

    基本就是科幻内核下的文艺片,对情感的细腻刻画让人为之动容,如果作为小说,算是那种初看不算惊艳,但细细品味之下让人掩卷思考良多的精品短片,全片没有什么太多的起伏,转折,以及戏剧冲突,有的是对家庭对爱人对人生的思考,格局确实不大, 但真真切切的能人每个拥有家庭情感的普通人去代入去思考,作为一部科幻片,很多人是存在刻板印象的,比如探讨家暴的《隐形人》探讨人工智能和仿生人的《机械姬》《升级》,都包含了大量动作惊悚悬疑类型元素,而这部片恰恰避开了这些,让人沉下心来,随着主角一起慢慢学会放手。

  • 花心 3小时前 :

    传说天鹅在临死前的叫声特别动人,特别美。这部电影叫《天鹅挽歌》/《Swan Song》,看完后我觉得,这个名字取得真是贴切,真好。

  • 晨嘉 1小时前 :

    7分。马赫沙拉·阿里再次证明了自己的演技。男主得了绝症,克隆了一个自己,打算把记忆都给他,让他在自己死后与自己的家人生活,不仅可以不让他们因为自己的死去而悲伤,而且还能陪伴孩子成长。问题在于,属于自己的所有东西都可以给克隆体,除了意识,也就是说,从自我认知上说,克隆体并不是自己。马赫沙拉·阿里一人分饰两角,克隆体刚唤醒时,真人是强势的,克隆体是怯弱的。后来真人不甘心把自己的生活拱手让出,他变得软弱,而克隆体却变得强势。这些变化从阿里的表情和眼神表现出来,十分出彩。在向自己告别的同时,又有新生的期待,一部感伤的电影。

  • 闽德元 5小时前 :

    这事儿搁我我也愿意,走了什么都没了,能让自己周边的亲人不因自己的早逝而难过,有什么不好呢

  • 瑞辰 9小时前 :

    从致敬巴顿将军的大国旗和快速推拉镜头开始,这种影视怀旧技法就像玛格版哈莉奎因,不知道还要消费到几时🤔

  • 铭中 3小时前 :

    吃对面的人的巧克力,就能得到爱情吧?哈哈。

  • 浮杨柳 1小时前 :

    一部化繁为简真挚动人的科幻家庭故事。马赫沙拉·阿里的表演就是这个片子的一切,所有的一眸一笑都是剧情本身,导演也是继《口吃》之后充分信任和发挥演员的肢体语言。故事本身其实比较浅显,情节量也不够,节奏过于缓慢,但也正是这样的呈现充分放大了马赫沙拉·阿里的影帝级别的表演。没有复杂的视听和狗血剧情,娓娓道来随风潜入夜一般告诉你该如何在死亡面前和家人好好告别。结尾那一声声我爱你,让我忍不住颤抖落泪。害怕死亡,也害怕告别。(配乐画龙点睛)

  • 缪童欣 9小时前 :

    要是“我”做得更好

  • 滕思溪 8小时前 :

    新的翅翼在今夜长成

  • 祁亚江 4小时前 :

    演技没话说 抛开科幻的设定 内核找的角度无新意 没有打动我 Awkwafina有小惊喜 潜力挺大的

  • 让恨真 0小时前 :

    密恐+老鼠恐+深海恐+血浆肠子恐的我,全程数次一眼毙命。以及,剧本套路到,几乎猜中了每一个转折。不过哈利奎恩真的真的真的太可爱了!

  • 泷子实 8小时前 :

    3.5 男主跟儿子作别时吃毛豆喝啤酒的场景,让我一度以为导演是个中国人

  • 滕小凝 8小时前 :

    最后我会在自己的心里安息

  • 糜灵凡 6小时前 :

    一部关于死亡的教育片,知死方能珍惜眼前,知死方能珍视生命。

  • 福星 5小时前 :

    海星实在出戏,海星的杀人方法跟《异形前传》中异形的技能一样,没意思。剧情无法细究,打斗也不精彩,整体中上。老鼠女的角色比较出戏,这个技能控制也太bug了吧,另外小丑女表演很出彩,她好白啊,听说是全身抹了粉。完全冲着小丑女来看的,没有罗比,这片子就更一般般了。

  • 邹怜阳 9小时前 :

    越长大越多被迫面对病痛和死亡,越感受到造物之残酷。通向衰老的路径必然而不可逆,而这一切带来的只有悲伤。这必然发生且几乎百害而无一利的事,是写在我们基因里的宿命.....

  • 钭承颜 3小时前 :

    越长大越多被迫面对病痛和死亡,越感受到造物之残酷。通向衰老的路径必然而不可逆,而这一切带来的只有悲伤。这必然发生且几乎百害而无一利的事,是写在我们基因里的宿命.....

  • 邛波鸿 6小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 种忆丹 9小时前 :

    要如何面对另一个自己

  • 欣冬 0小时前 :

    很久没看到让我哭成这样的电影了。真的很痛很痛。生离死别,原来是要拆开看的啊,生离比死别可能还要痛。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved