看了没字幕的版本,说实话比国产类似题材的电影强多了。
前面50分钟有点拖沓。战斗场面写实,断断续续不够刺激。
战力表现更加夸张,上天入地蹦来蹦去,初代魔女出场就结尾几分钟,她唯一的动作戏就是扭断一个人脖子。
没有字幕,但感触良多。特地下载了一个翻译软件,野生字幕。中间穿插的回忆,是非常好的设计,特别是结尾那段。穿插的回忆是苏联解体,信仰崩溃,遇见爱人,去叙利亚之前和民航那位上层最后的对话,“为俄罗斯服务就是我的工作”(手机就是这样翻译的),再到去叙利亚先立功,后牺牲,俄罗斯海陆空硬核救援另外一名飞行员,最后英雄遗体回国。最后那个纸飞机✈️飞向天空的情节真的很棒。苏联那段心情超级复杂,唉
战斗场景很激烈,故事性也有了,情感也比较丰富。
一个不算剧情片的动作片。
总感觉前面文戏有点长,但好像也都删不掉,sso的片段很精彩,空战有一点专业,但画面太拉胯
作为一个“艺术层面的精苏”,我只能说这片感情戏排的太苏(玛丽苏的苏)了。如果有人觉得我要求严了,那这片也低于解体后的“俄罗斯作坊”。
铁汉柔情!男人有小家,更要为大家。最打动人心的是战争的血性和人文关怀紧密结合。在斯科佳血战沙场生死未卜的情况下,为了不让他身怀六甲的妻子接触到新闻中关于战场的报道而受刺激,军事指挥部精心布局,直到转危为安的时候让他们夫妻通上电话,报平安。穿插的叙述方式,将过去的美好与现实的痛苦不断切换,增加了痛苦的杀伤力。
最后扔纸飞机和儿子的敬礼还是相当煽情的。
俄军主战武器大展示,拍的确实好看,为国牺牲的战士都是国家的英雄,最后我泪目了!
取材真实,俄式爱国主义,看完确实感受到近年来俄罗斯对于军人的崇敬
天赋异禀韩国版,一部没必要的续集,讲的这个中文简直是侮辱
2、我不是为俄罗斯工作,我是为俄罗斯服务。
战斗部分画面精良想截图 总体是沉浸的 不过看完没什么记忆点 就没什么可以推荐的
和第一部的毛病如出一辙:铺垫冗长,说狠话的人很多、时间很长,真正厉害的人没几个、打斗时间很短。甚至一开始交待魔女复制人来龙去脉、以及总部被摧毁等剧情时有点跳跃。比第一部有趣的,一个是新魔女人设比较天然,显然比一代魔女讨人喜欢(不过为什么是DIO的能力啊,木大木大木大!);另外就是最终大战除了体术械斗外,多了一点呼风唤雨大场面;最后就是追捕魔女的人,欧美特工二人组登场那么帅,结果有点令人失望,几乎沦为搞笑串场;上海研究所那四个人装和打都倒挺卖力,就是一开口暴露哈哈哈哈;还有旁观的新帅哥,看来是留给第三部。有点乱的是……现在算是三姐妹甚至无数魔女姐妹,每一个能力可能还不同?感觉这个IP做成剧比电影要好吧……
最后一幕颇为感动,一个简单得敬礼和承诺,充满力量
战斗机真帅?不知道说啥了
唯一的遗憾是翻译实在太差了,即便俄罗斯电影台词的逻辑我一向揣摩不清,但我看的这个版本连最基本的字面意思都表达不出来,当然这跟电影本身无关
作为一个“艺术层面的精苏”,我只能说这片感情戏排的太苏(玛丽苏的苏)了。如果有人觉得我要求严了,那这片也低于解体后的“俄罗斯作坊”。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved