《解救吾先生》实在没必要翻拍,没有引起普通人共鸣,被绑时间也短,还不如看《省港旗兵》。
三星是黄政民粉丝滤镜。
改编的太“韩国电影”了,不如吾先生细腻,又变成了韩式的暴力撕扯。黄政民一个惨字,正常发挥,其他没什么意思
翻拍得毫无亮点,又是靠民子一个人撑起的一部电影
意思欠奉,没有挖绑匪背景就没有动机,没有动机就没有情绪驱动力,只剩一幕幕话剧式的拼接段落,好在每一段的情节设计都干脆又有趣。黄政民还是适合大荧幕,上一部小荧幕把很多缺点都暴露出来了,加上搭的也是木偶花瓶,简直灾难,还是大荧幕舒服多了
翻拍的?黄政民vs刘德华的话,前者更能扛一些。
黄政民被导演绑架拍的这部片子。比原版稍好的地方是加进来的几个女性角色,但原版偏现实主义的犯罪风格全被韩国典型商业片花里胡哨那一套给取代了,太吵了,即使不考虑原版,也是不及格的商业片。
要是没有看过吾先生,这个可以打7分,翻拍都不及格。。哎
开头有点纳闷为什么绑匪不像原版来假冒警察,可能原版那样在韩国不会发生,因为这片警察一点用没有,黑都懒得黑,对公权力彻底不信任。然后就只能让黄政民和绑匪,两个个体去完成对抗,这确实是两种不同社会的表达,但作为韩片来说太俗了,一万部犯罪类型的都这样拍,但内容和场面也都没有看见恶魔或者阿修罗那样极致。于是看点就只剩下黄政民。
自己演自己依旧很能打,比原版好的一点是加入了好几个女性角色吧。
长的不帅脸又红哈哈哈哈
这些绑匪都是弱智么?如果不是黄政民我早弃了。
互相翻拍,王千源和黄政民是对标上了么?虽然不是同一角色
以前都是我们翻人家,这次看人家翻我们,亚洲文化圈的来回翻拍看起来大多都没啥违和感,比东西文化跨文化圈的翻拍容易接受的多。
门推那么大声是故意要绑架犯发现吗??
虽然有硬伤
黄政民完全没有什么表演,所以是导演还是剧本的错。结尾的The Passenger亮了
已然是另一部作品了。让我更觉得奇妙的是,在最后男主躺在地上钳住对手,即将要掐死他的那一瞬间。望向天空的眼神里,他把自己当作是一个角色黄政民,还是演员黄政民,还是黄政民自己呢?
以为是完完全全的模仿翻拍中国的电影,没想到韩版做了很多调整和自己独有的创新,黄政民一如既往的给观众一份好的演技答卷,反派的话个人感觉中国版的王千源更胜一筹。
不错,比国产版好。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved