这么好的华语电影,却无法在最大华语人口集中地上映。
TV动画《鬼灭之刃》的合集:第01~05集→《兄妹的羁绊》、第06~10集→《浅草篇》、第11~14集→《鼓屋敷篇》、第15~21集→《那田蜘蛛山篇》、第22~26集→《柱众会议・蝶屋敷篇》。
最有意思的应该是那些重复段落,因此这并不是简单的POV转换
前两段的铺垫,把最后面的决斗弄得我血脉膨胀,想把司机弄死的情绪非常强烈。在最后一段真相中,导演似乎在诉说着,女性即使在自己面对着侮辱还坚强着自己的控诉,发出自己的声音,即使可能面对自己的生命危险。然而到最后的胜利,也只是把胜利的果实交给了男性,而女性只是男性的附属品,所以最后女主也只不过在这一片欢呼声中,无法寻得正义胜利的快乐。
问题不少,但乡音一起便得恍然,直沉在川中四塞的山河人鬼中。所谓的“大时代小人物”不过是长久的叙事惯性,而真正应该关切的却遮遮掩掩。舞台强化的是印象,但虚弱了苦痛。可是又如何呢,那是故乡啊。
味道拿捏得特别准。看完今天回想起来突然想到韦斯·安德森。画有画的逻辑,画也有画的情感。不过作为私人情感的电影,会损失一部分视野。还是很喜欢!真希望能在家里放映,让大家都看到。
需要再看几遍。不过这一遍的感受就是,鬼马版的霸王别姬。
成都人,四川人,嘿地道,嘿有文化,嘿美丽,嘿醇厚,就像喝白酒,呛的你眼泪流下来,脑袋爆炸出高兴来,兴奋的二麻二麻的
非常风格一致完整的片子,三个小时也并不觉得闷。既有历史的波澜壮阔,也有生活细节的体贴入微,魔幻和现实平衡得刚刚好。还是觉得以前的人一生有个手艺贯穿一辈子也蛮有意思。
这好像是一部作为四川人无法客观评价的一部电影。坐在没有空调的闷热影厅里,湿气热浪把我钉在座位上,又把我投掷回遥远的盆地故乡。我日渐退化的四川话使得我甚至需要阅读英文字幕才能看明白好些台词。我在夹缝里,是物理空间上的远离,也是文化意义上的流浪。川剧,乡音,麻将,稀饭,一切的一切,都在我此刻的人生中逐渐退潮,想抓也抓不住。电影的人造布景把整场戏推得很前面,画着白脸的邱福和一众角色,在干冰和白布拟作的水浪里上下漂浮,左右横移,荒腔走板地上演着阴阳两界的种种故事,真的,假的,模模糊糊,辨识不清,我坐在台下,却怎么也不能忘记,我已经不在那里了。
我的麻省竹马CP能收获一尊最佳改编剧本小金人吗?Rosebud的经典模式让这个古老的故事有了充满女性色彩的新生。结尾的戏处理得多好啊:这场决斗的胜利对男人来说意味着光荣和欢呼,对女人来说不过是一场叹息罢了。
非常厉害的电影 一个四川人的史诗 虽然有些角色讲四川话讲得太做作 对其余角色刻画也有点弱 但每个角色都能看到四川人的鲜明特点 苦难时可以阴阳怪气无奈求生存 黄泉路上不忘初心三缺一也要搓麻将 用四川人的乐观来描写近代历史变迁的苦难 搞笑中的悲凉感更甚 时代是新了又新 环境是变了又变 没有带走的都是四川
对应TV剧的6~10集,初遇大BOSS鬼舞辻无惨。
要能在大屏幕上看可太爽了,香农堡形制的石头房间里用炉火和蜡烛照亮侧脸,冰天雪地的巴黎圣母院修到一半,画里见过的发型博物馆看过的盔甲还有书上记载的决斗方式。视听的娱乐性已经点满,它还有个好故事,而且讲得高明。法国20世纪还有决斗(非法的)有人跟我说那浪漫。呵。Jean:我爱妻。Jacque:我情圣。女主:俩猪猡。
和處女作的異同是看片前的最大好奇,看完,或許不用再比較。
比起戳破强奸犯的谎言,这个片子更精彩的部分是戳破丈夫的谎言。嘲讽拉满,特别悲凉的地方又特别好笑。女主演得太好了!
在Laemmle看的 川剧魔幻版霸王别姬...
还好她丈夫战死了,她才得以幸福富裕地度过余生。男权的赤裸并不需要再次被发现,但女性的成就值得被凸显。
跟《圣母》同为时代剧,免不了正面比较。不光是语言问题,《圣母》用法语讲意大利故事也有点出戏,他们3个太像21世纪的美国人,体态和中世纪法国不搭,很难入戏,表演课还是要上的,好莱坞以前拍外国戏好歹还加点口音。既然最有表达欲的是Nicole Holofcener写的第三章女性受到全方位压迫,第二章略微直给一点教会腐败,那第一章还有什么存在的必要?目前这2个半小时太冗余。巴黎圣母院完工于1345年,故事发生在1386年,片中的巴黎圣母院正在建设/修缮,不知道是不是考证过。
几乎没眨眼看完了,幻觉是导演把我脑子看到的世界和我对中国近代史的理解整个疯出来了,如遇知音向导。邱把一切精心安置在舞台上用力表演,我们被捆绑在观众席上不得进入后台。那些疯癫、麻木、虚伪、愚昧的妆容背后,是一个个幻觉一般的人生,夜夜做吃人的噩梦。肉体记忆被唤醒却被麻绳扼喉,直至泪也不再留下来。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved