文……文艺片?冲着男主女主去的,之前没有了解过影片梗概,看起来觉得有点晦涩。雪景很美啊!发型还是很重要的,泡面头显不出益生菌的帅了。看这部剧不禁让我想到《DR伦太郎》,奈绪好像苍井优啊,太像了
不得不说我真的真的还是好喜欢益生菌啊。奈绪太好看了,楚楚动人惹人怜爱,叙事有点点混乱,但是整体编排能接受,光影很美,特别有日本的独特文化感,我个人蛮喜欢的
只看过1957年版本的电影,两个故事从感官上相差蛮大的,这一版相对直白一些,我看到的两个驹子完全不一样,有机会再去看看书,看看驹子到底是个怎样的人。
2022-04-23
奈绪给人眼前一亮的感觉,益生菌逐渐姨化的面向略让人出戏 -- 说不上来的一种现代气息,和被雪封印的村落有一种格格不入。
奈绪给人眼前一亮的感觉,益生菌逐渐姨化的面向略让人出戏 -- 说不上来的一种现代气息,和被雪封印的村落有一种格格不入。
情感描述比较细腻的电影,“徒劳”二字贯穿电影始终,看完后确实有种无力感,影片中所描述的爱恋确实徒劳而凄美,但对于其他国家的观众来说,文化差异确实也是对这部电影感同身受的障碍之一,虽然不能完全感受影片中的情感表达,但还是可以一定程度理解这种爱情的徒劳感
“意识到人生虚无的人,比任何人都更渴望真实地活着”。
用实线描写命运 也是种「徒劳」
雪国是我看的第一本川端康成的书,看到这个主演阵容的时候其实是有期待的,但影片的完成度却丝毫没有达到预期效果,不管是驹子故作坚强的矛盾心理,还是叶子清丽淡雅的气质,想要通过表演来达到设想是很难的,高桥一生的造型太为失败,虽然演出了懦弱感,但岛村的怜悯和共情却被演绎得近乎类似强暴态度,特别是原著里最惊心动魄的那场大火,对美好的侵蚀和情感的消亡,竟然就用如此草率的方式呈现出来,不尊重原著,也忽略了读者和观众的感受,还白白浪费了演员,着实替川端康成感到生气
5.分。奈绪是美的,雪国也是美的,但剧情不美,益生菌也不美。
A24就爱拿腔拿调,琐碎的场景总是煞有介事的多个机位展现,不仅氛围感拉低,也不断磨蹭到冲散观众的观影热情,危机四伏跟成人影片交互剪辑,质地刻意要拔高,黑白电视机里的传销演讲一遍又一遍,生怕看电影的人是低能儿,唯独复古意味还原浓厚,但杀戮开始,下三路恐怖片的手法频频拿来炫技,以为是什么高级的反讽幽默处理,看到最后一刻才发现依然是类型片穷途末路的一次复制,对性的欢愉神往真是不分尊卑老少,对人性骨子里的恶挖掘不遗余力,形式和内容双双不奏效的九流制作,A24再这么有恃无恐的装逼下去,迟早药丸。★☆
看过的第三个版本了 很喜欢这个版本中的独白 重构的剧本侧重在了驹子和行男的故事 颇有惊喜 但是我并不喜欢 / 一如既往 《雪国》无论是小说原著还是电影版本 每次看完 总会有一种帐然若失的感受 总想去试图搞清楚彼此的关系 但又总是缺失了些什么 或许如这个版本中多次提及的“徒劳”一样吧 /究竟 穿过县境长长的隧道便是雪国 通过一片幽暗究竟是光芒还是虚无?依然一无所知 星河的美丽旖旎就在仰望之际 /无论如何 这个版本给我了惊喜 也让我再一次步入川端康成笔下的“美”之中 忍不住凝望午夜的窗外 徒劳的思考着
驹子所承受的苦难,她的爱,她的炙热,本来已是映照出了作家的不堪与虚妄,而作家呢,他却要费尽心机,企图把驹子看穿,发现自己已然敬畏着驹子的时候,却为时已晚,最后推理剧般的回溯更是证实了这一点。雪国的雪,雪国的女人,都是映衬着世间的镜子啊。看完这SP以后,我很想再读读林老先生翻译的原著,却发现原本书架上该摆着《雪国》的地方,现在放着一本《克苏鲁神话》。
非典型爱恨情仇 世间万物都是徒劳 却不愿就此沉沦
女主选的,深受轮到你了影响很难代入,且不知所云,有时间看看小说。。。
用手指触感记住的女人,和另一位眼里闪烁着灯火的女人,川端康成懂她们,懂這份命运里的「徒劳」,在意识到徒劳和无法摆脱徒劳,自愿深陷徒劳的困境中,处处弥漫着哀伤与虚无。白雪,银河,火光,女人的脸,寂灭景象
驹子不得不为了生计和医治没有婚约的爱人去做艺伎,再忙也要去岛村那儿逛一圈,然而恩客、爱人、老师都相继离去,而岛村终究不是会长久留在雪国的旅客。敏感的叶子最终也死在火场,一切都会有好结果么?都只是虚妄的徒劳么? | 黑白灰的雪国景色很美。| 根据川端康成的同名小说改编
没有看过原著。故事在最后终于讲清楚了。摄影好美哦,好喜欢片中的摄影美学,让你仿佛置身其中,透过窗,透过屋檐,通过某人的肩膀等等去看。
两个人不同的讲述比较有意思,准备去看看原著,剧情是不是原来就是如此的矫情。。。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved