氛围不错。可惜没看过原著,不知道对原著的感觉表达的如何?
比较懵逼,说了点什么,又什么都没说。雪国和奈绪都太美了,美得需要翻翻原著寻找合适的形容。但这个故事,以为会有反转,却又跟想象和展开的一模一样,可能想看一个故事这种想法本身就很不文学吧。
驹子爱的太悲哀了,电影后面那段日记叙述让人忍泪不禁。女人啊,真是感情的俘虏。真是徒劳啊......
以19世纪为背景,“Moeyo Ken”紧跟着Hijikata的生活。他是新仙谷副司令员,与明治维新作战
就影视化来说超出预期了,毕竟原作是《雪国》!有一说一很喜欢以岛村视角进行回忆的叙述方式,夏天也好秋天也好,全是雪!全是雪!还有一点,确实需要注意的,影片是以岛村视角展开的,有很强烈的岛村的主观色彩——“都是徒劳”,我们仔细体会就好了,自己的人生千万别被岛村带偏啊。
A24 bringing you Golden Age Erotica
改编自作家川端康成的中篇小说《雪国》,依然是其招牌式的伤感爱情故事,关于游荡闲逛的悠闲知识分子和萍水相逢的孤独艺伎少女,以及他们之间似是而非的复杂情感。电影在原作的基础上进行了些许修改,让这段三角恋更有层次感;然而男主角一头烫的蓬松的长发丝毫没有昭和男儿的精气神,与影片的其他人物造型和服饰相比非常让观众出戏。与川端康成其他作品及其改编影片相比,本作未能展现其经典的“物哀”之美,无论是忧郁伤感的气氛营造还是哀怨缠绵的人物设计,都差了不止一星半点。
(有剧透)
雪景真的就很美,故事就真的苍白。
如同岛村描写脑中从没见过的西洋舞蹈一般,片中的人们(岛村、驹子、叶子、行男)都是在自己的幻想中追寻着徒劳无功的情感
标准娱乐了。在Burbank看的目测全场都是影视行业打工人,大家笑点完全一致非常有回娘家感哈哈哈… 但还是不要搞这么低级趣味的东西吧,ageism这种东西,真的不该拿来开玩笑。看到一半有个老头推着walker出去了… 我正觉得非常悲伤的时候,过了会儿他竟然又推着walker回来了… 估计是去上卫生间了?… 真是无比强大的内心啊。说真的要是他突然开枪扫全场,我觉得也是可以的… 所以说还是不要拍这种东西吧
驹子所承受的苦难,她的爱,她的炙热,本来已是映照出了作家的不堪与虚妄,而作家呢,他却要费尽心机,企图把驹子看穿,发现自己已然敬畏着驹子的时候,却为时已晚,最后推理剧般的回溯更是证实了这一点。雪国的雪,雪国的女人,都是映衬着世间的镜子啊。看完这SP以后,我很想再读读林老先生翻译的原著,却发现原本书架上该摆着《雪国》的地方,现在放着一本《克苏鲁神话》。
A24三件宝:诡异的动物,爆掉的脑袋和衰老的肉体。
驹子所承受的苦难,她的爱,她的炙热,本来已是映照出了作家的不堪与虚妄,而作家呢,他却要费尽心机,企图把驹子看穿,发现自己已然敬畏着驹子的时候,却为时已晚,最后推理剧般的回溯更是证实了这一点。雪国的雪,雪国的女人,都是映衬着世间的镜子啊。看完这SP以后,我很想再读读林老先生翻译的原著,却发现原本书架上该摆着《雪国》的地方,现在放着一本《克苏鲁神话》。
看完原著来了,网上找不到老版本的资源,只有这个了,叶子不如我看书时想象的样子,驹子比较接近,岛村无论是外形还是气质,都不是我看书时的那种感觉,之所以给四星,是对在这个喧嚣的时代还愿意拍这种安静的电影的鼓励。
我们将“衰老”看成一种难以接受、可怖的过程,是对人类自然发展的自我否定。将性功能的退化理解为老年人的“无性化”,更是一种违反人性的解释。
爱人甚多,得失且过,好喜欢那个时期文学里的日本女人……
行男 行男 行男
徒劳,都是徒劳。奈绪偶尔像苍井优,高桥的泡面卷发偶尔像bg的蔷薇头。
”不要用雪比喻爱情,它是寂寞无望的"。高桥虽换了泡面头发型仍没有玩世不恭阔绰子弟的颓废气息,也没有演绎出对肉欲的追逐和对情欲的渴望,失败。奈绪的驹子则完美表现出一个本性纯洁落入红尘变得风尘的样子,末尾的日记独白情绪感染力十足。驹子所爱非人,很多人包括我又何尝不是呢,把精神寄托在别人身上,贪婪的汲取短暂的快乐,既清醒的意识到不可能,又束缚自己沉沦在虚幻的爱里,最终徒劳一场
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved