以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
最后的结局才是亮点 无论经历前人多少刻骨铭心的痛失亲人 忍辱负重的调查真相 即使将事实摆在眼前最终也变成政客资本家互相推诿的皮球而已 万字诉讼和实验报告换不来一句三个字的道歉
依旧是用误杀做壳,讲述救赎的故事,所以才能成为系列片吧。
我会攒一些关于浪漫的碎片,然后拼起来送给你。
怎么电影里全在写疯狂爱儿子的父亲,现实里全是抛妻弃子的爸爸?是越缺什么越要强调什么吗……虽然文咏珊演的不好,但也别再把美人配给胖大叔了行不行,眼睛睁一睁,真的很不搭!!【这改编的就是没上一部完全照抄的好看呢…】
复刻第一部的心态过于急切,反映出当下国产商业片的某种典型症候:一方面放弃原创性,试图用被市场检验过的故事再次取悦观众;另一方面牺牲在地性,来换取一个抗争强权的激烈姿态以表明自己的“良心”。陈思诚的思路多清晰,与其在唐探宇宙里辛苦地当缝合怪,不如干脆买版权搞翻拍扶持嫡系,退居二线当产业大佬指点江山。要知道,掌握了财富密码,也就掌握了话语权,自然不必关心电影是不是空中楼阁、是不是虚情假意。
一面惊叹于国产类型片把控和外来剧本本土化改编的娴熟流畅,一面感慨于国内主创频繁翻拍和利用观众G点“投其所好”的偷懒投机。整部电影的剧情发展、故事转折、高潮反转等一切都似曾相识,一切都毫无惊喜。电影其实并不难看,但就是味同爵蜡。突然感觉国产电影烂并不可怕,可怕的是平庸,烂一次下回可能会进步,平庸的结果就是下次可能还会平庸。还有一点就是肖央可能还是奔着拿奖去的,那么多情绪爆发和特写,整体还可以,细节还得加强了。
“我们老老实实做人,为什么赢的怎么总是你们?”食利阶层若是不赢,普通百姓可能就活不下去了!
被绑的人质们真的很会换位思考,(不管你苦不苦,但是你现在在侵害我的人身安全和自由啊😨)一群都是你好苦,没事我都可以体谅(不好意思互联网上我没发现有那么多圣母圣父的人在)
这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”
套路类型片得普通至极,没有什么新意,以后这种大陆类型不过审中文架空东南亚的四不像片子能不能不要出现了,感官奇怪。
从《误杀》到《误杀2》,从《Sheep without a shepserd》到《Fireflies in the sun》,萤火虫闪着微光飞了一圈后终于落在男主的手上逐渐失去光亮,正如男主的生命一样。剧情的节奏和铺垫做的很好,始终像一根线一样牵动着观众的情绪,埋藏了很多的伏笔。在“父爱”主题的延展背后,展现出来的是绝境之下的深层人性,极具社会现实性。
比起第一部差远了, 看来看去也不知道在煽什么东西。
小孩心脏肥大,所以移植了一颗大人的心脏,黑料电脑不上锁这些不说了,一个事件中同时保证警察医生媒体中都有正直人也有些脱离悬疑走向科幻了。
一个细思极恐的情节:片尾袭医未遂者对医生说“我那天本来想杀死你的,但是他(男主角)让我知道了你是一个好医生。”
虽然这个系列都是翻拍,但是质量都很高,可以让很少看外国片的朋友欣赏到好故事。
怪不得要设定在泰国,否则不太好拍啊。#20220204
山寨影片见得多了,第一次看到山寨演员的,替宋康昊捏把汗。看完《奇迹》再看这部,就知道差距了吧,很好地诠释什么叫电影都是假的,以及怎么做到零共情。估计以后有不方便拍的就把故事背景丢进唐人街了。★★/4.8
6分有点过...7.5分吧。文咏珊演技是真不行、有几个逻辑不太通,但其他还好,讲的蛮通顺的。还不错
如果最后警察打得是心脏怎么办??(哦对他穿了防弹衣 可恶居然被他严谨到了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved