所谓时代创造英雄,英雄创造时代。该剧以赖天佑父女,林通海父子,黄昆山父女和王胜天,王胜志兄弟为故事主要人物线索,表现了两代四家人在商场竞争中的社会价值,人情义理,亲情,友情,爱情和人性的真善丑恶......
创下央视引进剧最长纪录的台湾长剧《意难忘》共有526集,目前央视引进了前168集。《意难忘》采取了“边播边拍”的方式,该剧导演王为表示,“我和制作人每天晚上一起看节目的播出,并随时因收视率的高低调整情节,以机动方式来调整剧情走向,为的是创造高收视率。”但中国电视艺术家协会副主席黎鸣表示,这种“边拍边播”模式很难在内地推广,“韩国电视台一般一周5天播电视剧,每天播一集,但每天播出的电视剧都不一样,一般是5部电视剧同时播,由于播出周期长,所以韩国同行有充足的时间可以根据收视情况、观众反应编排下边的故事走向。我们国家其实也曾经尝试过这种几部戏一起播的播出模式,但是没有成功,中国的电视观众还是习惯一次性把一部戏看完,我想这跟我们的审美理念、民族文化和民族心理等各种因素都有关系,所以这种模式很难在内地实现。”
虽然社会上对于韩剧、台剧这种“长寿剧”反响不一,但有些观众却表示很认可。观众范女士表示,“因为情节特别简单完全不用动脑子,是消磨时间的最好方式。”
删繁就简,打造了神秘的史诗,黑白影像展现了光影艺术。丹泽尔与科恩嫂都不错,唯独故事弱了点。
刚好和前阵子的罗南的话剧版本作对比,显然话剧版为罗南做了很多的改编,加了不少戏份,电影版在奇幻的改编上加了很多力度。打光真是一绝,线条也是极简,视觉上非常舒服。但是麦克多蒙德的戏份也太少了哇!真的,恶女还得是由老戏骨来演,才能有那种味道
3.光比控制极佳,对于意象性的形式辅助完全拉满。
3.5,a24真的是踩在我的审美上拍电影😍
华盛顿的台词功底太强大了,莎翁繁复精巧的句子从他口中吐出如此贴合,仿佛它们本应存在他的胸腔之中。最近也看过伦敦阿尔梅达剧院版的。科恩嫂这版的麦克白夫人没有了罗南的天真,更添肃杀之感,也就使后来的崩溃显得愈发绝望。遗憾的大概只有口音了…
这也太忠实原著了吧,戏剧化的原著台词、没有扩充的剧情,也没有主题延伸,尽管声音、摄影都不错,但作为电影还是太别扭了吧。原著就是古代那种耳熟能详的最毒妇人心,男人被吹枕边风就变坏的叙事,现在还这么呈现出来就太落后了。
看的第二版Macbeth 为了看daniel craig版的百老汇版做准备
First thing first, why is literally every single living thing is doing the Scottish play.....
属于我看多少遍都看不懂的那种类型的电影~但是4:3x黑白 还是挺好的
开头的舞台剧风格不适应,后面越看越精彩,整体的艺术效果不错。只是这片子跟“科恩”二字完全不搭
熬過前半段,後半段竟然不少能聽懂了⋯⋯黑白畫面與光影太厲害,這就是戲劇的魅力嗎
不知道这是看的第几个版本的Macbeth了,不是最好的,也不是最差的,但算的上three witches的舞美、造型和表现手法能让我记住的版本了,lady macbeth略失望,Duncan 差点味,其余过得去。Joel Coen辛苦了~
表现主义风格,戏剧化台词,再次对人的欲望与宿命发出诘问。但几何感强烈的极简空间(布景),浓密的雾气、黑白的反差(光线),角度的选择(调度),都只是视觉的迷恋,缺少意义的配合。
当个有声书听听还凑合,非常厌恶大量使用黑人演员的政治正确,强行将角色赋予黑人破坏了观影乐趣。
为什么要重新拍一部?因为科恩嫂啊,以及要借这个故事表达导演自己的重点;三女巫的表演和方式惊艳了。
舞台化布光、垂直调度、俯拍和仰拍,地狱般的荒原弥漫着死亡气息,毫无生气的高大建筑和空旷通道让人迷失,视听雕琢到这种程度看着太过瘾了。以弗里恩斯作结提供了彩蛋般的乐趣。
不知道这是看的第几个版本的Macbeth了,不是最好的,也不是最差的,但算的上three witches的舞美、造型和表现手法能让我记住的版本了,lady macbeth略失望,Duncan 差点味,其余过得去。Joel Coen辛苦了~
瞠目结舌的视听体验,简直是奥逊威尔斯还魂。表现主义的光影,沉重苍凉的史诗。科恩这次单飞同台竞技胜过了黑泽明和波兰斯基,华盛顿也强过三船敏郎。
科恩妻子劝科恩兄弟决裂,对照麦克白的悲剧。
用电影的形式拍舞台剧的最大问题就是台词独白,这样脱离生活化的话剧独白一旦在荧幕上用电影的语调念出来既无法给观众带入感又失去了原本的戏剧张力,一星给摄影
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved