放荡的女生、冲动的男生、无缘无故的吼叫、淋漓尽致的性爱、在暴雨中奔跑、在酒吧打架、在海边谈心、在家里躺平,便是日剧里的青春合集。
5岁和2岁的孩子们看得津津有味,我也看得挺轻松快乐!
冒险不刺激,喜剧不好笑,浪漫很过时。只有皮特那段营救戏勉强算还不错。
很萌很可爱,但是台词能不能别再堆砌网络语了……
片名叫错位的青春,电影视听也错位。漫改电影不可避免的夸张化尴尬化在片子里毫无意外一一踩雷。表演的不成熟,剧作和视听的错位,一会黑化丧化,一会情欲化,一会甜美化,一会轻松化,风格反复横跳,看起来内容是塞得满满的,但连最基础的人物动机都没有捋明白。
插入happy ending的那一段还可以啦
我觉得可以7分吧,剧中的各种造型很加分,小白的反转也有点意外,最后结尾还是蛮刺激,是适合小朋友和大人的喜剧,国庆嗨翻天就ok了。缺点是中文翻译有太多网络词,违和,显得无聊了。
没去成辽宁博物馆,改成酒店楼下看电影。一直抱着探究“这个电影到底是不是国产”的心态在看,盲猜主创应该是外国团队,虽然国语配音很牛批了。
感受到了浓浓的青涩感。
为什么一直做但还是感觉到空虚?因为没有爱。
fuck the covid. fuck up everything for me.even a film like this
插入happy ending的那一段还可以啦
成人观后感弱,没感谢温情、警醒、启发、热爱!
典型的披着国内国外合作外衣的“国内资本+国外团队”的片子,无论是故事架构、形象设计乃至剧情把控上,都是国外玩的很娴熟的套路,可能国内方面把控最多的是如何植入中国元素(包括一些烂大街的梗)吧。但是仅就内容来说,主要角色形象设计很讨喜,剧情有一定的铺垫和反转,观影全程是比较欢乐的,美中不足是植入了太多中式互联网烂俗的梗,让全片的台词有点油腻…
很久前的业务观影。译制版的声音有点奇怪,原声又不太适应中国市场。很喜欢大闹上海那一段,有一种“锚定中国市场”的错觉。笑料包袱也都大多围绕“甜甜圈”的外型展开,拒绝了台词里融梗的顽疾,算是比较特别。祝大卖~
好吧 哪儿找来这么多丑白男啊 但是桑爪我真的好可呜呜呜妈咪,还是不够搞笑
太多网络用语 略显尴尬 一些历史细节其实能启发一些兴趣
动物们都很可爱,6岁的娃能完全理解剧情,大人不用解释,挺好
菲拉萌的设定还挺可爱 感觉好适合小朋友看 就可可爱爱的那种🥺
兄妹逆袭的思路比较奇特,时光穿梭的套路不出所料,跨物种结合太违和了,口型都是英语但是没有英文版很奇怪。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved