剧情介绍

  最近,在萨特的遗稿中发现了一部电影剧本手稿,这便是一九五八年由好莱坞的约翰·哈斯顿导演,蒙哥马利·克利夫特领衔主演,萨特编剧的二流电影《弗洛伊德》。值得庆幸的是,这部手稿没有因为电影的不成功而被萨特毁掉。现在人们可以通过这部电影剧本进一步了解萨特对弗洛伊德的具体看法如何,特别是因为这部电影在上映时应萨特的要求没有打出他的编剧的名字,很多人还不知道是出自他老先生的手笔。
  萨特为什么不想让人知道是他写的呢?原来是这样的:一九五八年约翰·哈斯顿来找萨特,请他写一部《弗洛伊德》的电影脚本。萨特答应了,先写了一份长达九十五页打印好的提要出来。哈斯顿看了以后认为满意,请他继续写拍摄脚本。可是这个脚本太长,如果要照这个本子拍戏,恐怕要拍上七个小时的电影,一般没有受过严格的智力训练的观众,可就受不了了。第一稿没有通过,哈斯顿请他删改。可改出来的本子依然冗长。哈斯顿要他再改,萨特坚决不答应。最后,要开拍了,萨特无奈只好又改,只是要求在上映时不要打出他的名字。
  这不禁令人奇怪,为什么哈斯顿一开始要找萨特写弗洛伊德呢?他知道,萨特本人对于弗氏及其学说是出名的冷淡,并且根本不承认弗氏的无意识说,至少他认为这个提法不确。他曾提出过自己的一套所谓存在主义精神分析,用以补充和改造弗洛伊德的精神分析。不错,萨特也曾写过几部剧本,这些剧本也搬上了银幕。但是,他写的剧本,一旦拍成电影就很可能是一大篇哲学演讲式的说教,使一般观众难以接受。然而,哈斯顿却偏要去找他,而他居然答应了。
  尽管萨特不喜欢弗洛伊德,但是,平心而论,这个电影剧本虽然没有吹捧弗氏,倒也不见得有十分的敌意。对两场主要的戏,萨特都花了笔墨和功夫。第一场戏讲的是弗洛伊德在他一生事业的前十年摸索精神分析的目的和治疗方法。这十年,弗氏制定了,或者说发现了自己的明确目标是要尽力摆脱他人的影响。萨特描述了正在探索前进道路的弗洛伊德是如何竭力摆脱西奥多·梅勒特、约瑟夫·布鲁诺和讨厌的威廉·弗里斯这些人对他的包围和粗暴干扰。尤其对弗里斯这个人,萨特把他说成是一个魔鬼,而众所周知,这些人都是弗洛伊德的朋友、同事,特别是弗里斯,更是他的亲密朋友。在第二场里,主要表现了一大群患歇斯底里症的女病人,她们接受了弗洛伊德的精神分析治疗,有的获得了痊愈。最后,弗洛伊德还是弗洛伊德,一个步入中年,深感孤独的人,一个没有神,没有父亲的存在主义英雄。总的来说,萨特笔下的弗洛伊德,不仅是一个具有同情心和科学头脑的医生,而且是一个因为不肯承认有弑父心理而深感苦恼的人。同时,弗氏对奥地利的反犹思潮也显得忧心忡忡。在另一方面,弗氏被描绘成一个非常严厉的人,萨特说他有时有点象斯大林。在诊所里,他随时准备为采取最残忍的治疗方法进行辩护,而用最后的成功来证明其善意的初衷。他对那些维也纳的中产阶级死硬派进行报复,揭他们的丑,这一点似乎也表明了萨特本人对法国资产阶,级的仇恨心理。
  上述这些,当然在拍电影时都被删掉了,所以这个剧本就更值得一读。目前这个剧本已被译成英文,其中收入了萨特写的第一稿全文和第二稿的部分场景。全剧分三幕,每组镜头都无一例外地表现出弗洛伊德这位精神分析大师的自我创造,无疑,这也是萨特的存在主义对精神分析的改造。对于弗氏的精神分析疗法无论是喜欢还是嘲笑,从来还没有人象萨特这样把它写成一部具有丰富内涵的剧本。

评论:

  • 房秀妮 0小时前 :

    贯穿《爱情神话》是两种自相矛盾的风格:一方面想要呈现上海的真实视听空间,另一方面又将这一空间形式化———这种张力形成了某种独特的“上海特征”,弥漫影片大多数时间房间之外的宇宙,并支撑两场关键的戏剧化场景,令其真实可信。表面上看,《爱》更像是某个豆瓣influencer的长篇日记;但导演的真实目的是拆除作为文化浪漫主义的上海,以及对于电影表面上的虔敬。老乌是人格化的犬儒,他的突然死亡(自我)终结了所谓爱情神话,以及对于影史某些“名作”的snob,无论是老乌还是整部影片,费里尼的同名影片本身是缺席的,追悼老乌的家庭聚会实际上成为了对这具尸体的阉割,呈现在幕布上的唯一一帧是俗艳的艺术字,错误的英译以及字幕组的跑马灯,观看者不得不直视他们曾经投向影像的反应———睡眠,快进,不专注。

  • 左丘和怡 5小时前 :

    加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。

  • 壤驷凌蝶 3小时前 :

    中年版的小时代。正如最后他们聚在一起看费里尼的那一幕,是如此强烈地肯定了某种单纯的社交麻醉对于生活世界的反向稀释,或是对朋友圈泡泡里的某种心理公约数进行无意识的复读(就取一个最低限度的交集作为“正常生活”永恒的活动空间吧)。以这种潜在的逻辑,爱情与亲密关系的主题自然也被转换成一系列浮在表面的“过招”与“游戏”,从而和彼此之间的深入理解毫无关系。从始至终,影片都在强化自恋主义时代的那套扁平的人际交往结构,刻意与灼人的真情实感保持距离。片中的角色心安理得,用某种都市两性角色扮演玩家手册里的提线木偶替换了真身,超越这层套路的复杂情感羁绊则被彻底否定。影片还通过几次居高临下的说教,反复确证那套“爱无能”的自觉意识,以及用看似市井烟火气的装饰物抹平了现实的坎坷,为所有都市人的空虚重新刷上一层漂亮的底色

  • 喆升 2小时前 :

    又名《野猫猎杀记》,强于《误杀2》。一位影帝「大叔」领衔三位视后级别「大妈」,操着一口吴侬软语上演的一幕幕奇葩的追爱之旅。虽非尽善尽美面面俱到 ,却也算幽默辛辣妙趣横生吧。徐峥身上确有十足的上海弄堂里小男人的那股劲,头脑灵活细腻体贴却又家长里短死要面子,对于老白那种与女性过招疲于招架的形象塑造几乎绝了,活灵活现(他拿捏小人物早已驾轻就熟)。几位女演员的角色性格迥异,在群戏烘托方面也算出众(毕竟都是演电视剧的老油条了,台词功底相当了得),加之对于女性主义与男权世界的探究也比较辛辣,一针见血,张力十足。其实对于这类电影,权当做圣诞节的佐餐小菜即可。电影的艺术性我们大可不必过于挑剔,片中致敬费里尼的片段已经是对电影艺术感的最大化表达了。邵艺辉大荧幕,算是及格。

  • 彦玉 9小时前 :

    随风而逝吧

  • 弦洲 1小时前 :

    爱情在哪?神话在哪?也就只有索菲亚罗兰扣题了(这是诽谤)。。。

  • 惠月 0小时前 :

    2.5 / 抓住了一些人物的游离时刻。不过整体的结构还是有些粗糙,基本是在几个高密度戏剧化场景中间穿插直给的信息。前半段编织得还算细,后面就轰隆隆开始拉扯剧情到结尾了。所以,作为一部讲述“神话”、赞美虚构的电影,显然极度缺乏一种对叙事层次的自觉。当然,最受不了的还是这种“生活”是个筐啥都往里装的“释然”姿态(以至于复杂点的人物心理还真没有)。相比之下《爱很美味》确实是不悬浮且有叙事推进的……

  • 彤嘉 9小时前 :

    很喜欢,这种属于中年人的都市轻喜剧在国产片里可太难得了,全程上海话非常好笑,上海人的生活情调和精打细算也处处体现。最惊喜的是甚至后半段渐渐偏离了爱情,徐峥和几个女人形成了一种微妙的和谐,毫不狗血。老乌和索菲亚罗兰那段简直是神来之笔,编剧非常有水平

  • 卫鱼泓 2小时前 :

    惊艳到了,这款电影没见过啊,整体叙事丝滑饱满,老乌的故事浅入深出,给人的联想留白含蓄有品有力,现实和故事似真似假交织发展,演员力道味道都炉火纯青升仙得道,所以你说他要讲什么道理呢,要我说什么道理也没讲,就讲了个故事,讲了一些平时我们接触不到又偶尔见到的人。这下徐峥的人设也要加分了,又会做饭又有租收的好男人,怎么能让人拒绝呢。

  • 日初 8小时前 :

    灵啊~好有舞台剧的感觉,两场饭桌戏和美术馆里那场红光剪影戏真是高光;好男人老白、三位女性角色、追逐浪漫的迷弟老乌、皮鞋伴咖啡的哲学家鞋匠,角色都立住了;全篇上海话方言戏又是生活剧,想到N多年前的一些天津话、重庆话的几部电影,这几年没怎么见上映了,值得鼓励

  • 哈若蕊 8小时前 :

    浓浓海派文化腔调,上海话嗲是嗲得咧,亲切感十足,每句台词都是高跟鞋踩在阁楼上的烟火气,每扇窗户后面都住着一个上海老克勒或王琦瑶。

  • 卫童亚 6小时前 :

    小女孩不爱带嘤,义呆梨家族企业在义务,老乌是为国争光彩旗飘飘,乳化什么乳化啊。。。

  • 岚格 6小时前 :

    你可以说这是某一部分的真实上海,也像是经由老乌讲述的索菲亚罗兰,像那双 Jimmy Choo,有一点真,又好像不是真的。到得后来,我们关心的早已不是真与假,而是人要如何直面自己的余生。几乎每个人都在海量细节和绵密台词的加持下稳稳立住,以至于连鞋匠的咖啡时间,我们也不会觉得有那么难接受。好的故事就应当这样讲。你说老白喜欢做饭,他就真的是贯穿全片地在做饭,在张罗点心,在餐桌旁生活。片尾微信对话框里,两个人一个没有标点,一个则一丝不苟地连明天见都要加上句号。你会因为这些被细心关照到的东西而信任讲故事的人。记住这个导演了。

  • 卫宁辉 2小时前 :

    不再纯洁,却是风味人间。

  • 卫屹杰 8小时前 :

    五星好评里估计大部分都是上海人或在上海生活过的人。很久没有一部电影能够那么的有上海的米道了,情调也有,爱情故事也讲得好,金句频出,插曲配乐也赞,喜欢八仙饭店的吞吐这首歌。有几帧画面拍得很有质感,李小姐一头紫发对着窗口吞云吐雾,老白拿着高跟鞋在雨中行走,那是爱情暧昧的模样。这种感觉和《志明与春娇》很像,一部港味一部沪风,都是爱情佳作。原本以为这神话讲的是老白的爱情神话,没想到是老乌的爱情神话,作为电影角色我是相信这个神话的,相信老乌讲的是真的。唯一的败笔是老白的儿子居然上海话不太会讲,虽然90后这辈上海话是有点没落了,但也不至于这么洋泾浜,黄明昊功课做的不太够啊。

  • 优岚 2小时前 :

    3.记得之前有一种观点说,中国电影京圈的话语权太大,上海文化一直没什么存在感,本片应该可以改变一下这种状况。

  • 从宏朗 6小时前 :

    最后费里尼的《爱情神话》看的是盗版资源,就像当年电影学院经典电影赏析课上放的盗版《罗生门》一样,具有某种幽默感。

  • 强觅双 7小时前 :

    太太太打動人了。🌟這部電影給我一個美好的平安夜。🌟每個部分我都愛!這個電影對我而言是一個新的分水嶺,導演讓我相信,我們開始探索愛情了。❤️(生活有些變扭,但電影很美)

  • 庆欣笑 7小时前 :

    中年人的爱情戏最好看。

  • 卫家玲 4小时前 :

    看完觉得也只有上海配得上腔调这个词,是拿腔拿调装腔作势的褒义用法。走下坡路的王琦瑶们就算住鸽子笼也要蹬一双Jimmy choo,老鞋匠有自己的cafe time,街头咖啡馆叫夜奔小超市叫红拂,就连这看似烂俗的片名都来自费里尼。台词句句有嚼头,话有所指又声东击西,人类的多样性,活法的活泛性,电影的开放性,还有这闷骚算计又甜腻的中年浪漫,轻轻重重真真假假深深浅浅,灵的啊~从《繁花》的“七匹狼广告”预告片来看,打不赢啊。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved