剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 邵运凯 3小时前 :

    值得去电影院看的电影,每个人都有烦恼,希望都遇到可以治愈你的“医生”。

  • 紫彤 8小时前 :

    好難看臥槽,快哭了。被超能力設定吸引而看,被俗套爛大街的劇情勸退。

  • 鱼修竹 6小时前 :

    很轻松可爱的爆米花电影。。。台词不错。。。彩蛋是九亿少女的梦,我要推给我同学看

  • 良梁 0小时前 :

    幻想是一种浪漫的能力。这部电影完美满足了我童年幻想~我也曾经臆想过,也许有一天真的可以和它们对话,把它们想象成一个个有个性、有温度、能沟通的朋友。老甲壳虫和阿震告别那场戏看得我哽咽了,我也有一些恋物癖,人人都说断舍离,但一想到这些物件有一天要和我“挥别”,还是像送走了一位陪伴自己多年的老友。这些“人”对阿震循循善诱,让阿震改邪归正,有趣的灵魂们~!

  • 晨侠 7小时前 :

    一直觉得有杰西普莱蒙aka低配马特达蒙的影视作品都不会太难看,直到看到了这部,跟之前看到的一部扎克埃夫隆演的《掘金》一样,就是一部剧情简单得令人发指的无诚意之作,还不如拍成一部几分钟的短片。

  • 贸高逸 0小时前 :

    精致小品风《寄生虫》,被意外破窗的《婚姻故事》,戏剧舞台质感的反戏剧类型,一部怪味黑色电影。封闭庄园里的富人夫妻和“憨贼”对峙设定由喜剧基调转向不协调的“弦外之音”,室内的多人关系像松了又系紧的鞋带。自大的科技新贵、以慈善为高地的“白莲花”、失业的loser,几个典型形象互相撕下假面,结局意外之后也还是有些生硬。

  • 苟天骄 0小时前 :

    烂片是真烂……就夸都找不到夸哪儿……浪费时间浪费资源浪费金钱浪费演员……哎

  • 玥梦 3小时前 :

    入室抢劫一屋三人的设定还蛮有意思。到头来讲的竟然是美国中产阶级女人厌倦无病呻吟的婚姻生活后的觉醒!

  • 涵美 1小时前 :

    这个质量实在是不能作为院线,但是那个狗子还是挺好玩的。

  • 酆语风 1小时前 :

    这电影创意只可以给一星,静物出现可以不用真人演绎会好点吧,出现就是感觉在凑明星脸吧,而且故事叙述逻辑混乱,笑点尴尬无趣,结尾更是莫名其妙的

  • 萱沛 6小时前 :

    设定很逗

  • 琦弘伟 5小时前 :

    接受不了蛋糕没吃就掉下去😹中间那段rap真的还不如你XX

  • 锦欢 8小时前 :

    前面挺有意思的 到结尾太垮了 但lily还挺漂亮的 没想到how i met my hundreds of exgirlfriends 里面的marshall又演了这个导演的片子

  • 诚家 0小时前 :

    雷劈后看到所有物品的魂魄能说话,最后也没用好去通力合作干点嘛

  • 高怜珊 5小时前 :

    还有,这片子里丑男含量过高了!麦艾斯!麦艾斯!

  • 露寒 7小时前 :

    英文名应该翻译成意外之财, 老外的意思是 马无夜草不肥,人无外财不富。 但国内最终给了《黄金屋》这个翻译, 黄金屋对应颜如玉,对应最终的胜利者就是女主, 也衬托出这个片子最出彩的地方是人设。 一个落魄但没有坏心眼的白人, 一个勤劳但很恐慌的拉美人, 一个底层但凭借美色冲击上层的女人, 一个精英但却是人人觊觎的活靶子。 在这个阶级固化严重内卷的时代, 每个人都背负着自身压力,没有人是容易的,在貌似和谐的氛围下是暗藏的矛盾与杀机。 片子整体平淡,但人物冲突明显,回味无穷。

  • 森德佑 2小时前 :

    有的点强行搞笑,有的点强行煽情,主题也不是很明确,劝人向善又有点牵强。总之一般。

  • 香雅 5小时前 :

    Lily,tu as besoin de rester en paris

  • 郭蔓蔓 1小时前 :

    男主被雷劈,林狗真演了只狗hhh,和静物对话这种脑洞大开的漫改剧情看似荒诞,却也有温情和正能量。全东北演员班底还真挺有包袱,笑果满分!本东北人给打call~

  • 桃初 3小时前 :

    富豪傲慢恶心,年轻漂亮妻子心狠手辣,男主干着抢劫买卖却又唯唯诺诺

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved