虚岁翻译成korea age?香港电影啊,那不奇怪了。主角是残疾人,不代表影片拍得不矫情
喜剧演员来演正剧,总是有种泪中带笑的快慰,所以吴君如姐姐让我今天在电影院准备的一包纸巾没有用完哈哈哈哈。
【22/58】本以为只是励志片,结果残障平权同工同酬只是一带而过。支持吴君如冲金像
自从《岁月神偷》后,吴君如对于一个贤妻良母的演绎已经炉火纯青了。她演的奥运冠军他妈,显然比他老公导的奥运冠军,更好一些。
很感人。不知道后来的苏桦伟怎么样了,在做些什么。同工同酬,现在还是没实现吧。
喜欢苏炳添微博下的一句留言:“奥运会选出的,是人类最巅峰的身体;残奥会选出的,是人类最不屈的灵魂。”
弟弟那句“我不是篮球队的,我是足球队的啊,妈”
同工不同酬,出现在每一个角落。希望以后能有改善的可能。电影本身就是完成而已。
3.5
这么现实的题材能拍出来已经很不容易了,残疾运动员的生活也太艰辛了,猛男落泪555。吴君如和男主这次演技炸裂啊,对手戏也很有感觉,明年金像奖很有戏。致敬另一位苏神!
#202216#
你说妈妈呀 她很难 但是没有妈妈呀 他更难
16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适
2021.12.3@Netflix
从母子关系入手的励志传记片,相对工整和类型,弱在人物知名度和情感过于沉重,为了煽情而沉重反而基调低沉了许多
故事可以很清晰的划分出几块,整体人物很饱满,故事很丰富。也是呼吁大家关注残疾人吧,整体推荐。
港片其实聚焦这种港人挺好的,能看下去,虽然有瑕疵,比如剧情冲突不够强烈等等。。。
整体的情节还是太过制式,那个长得贼眉鼠眼的运动员经纪人也没有成为反派大boss,没有反派的电影其实有点难拍,这一部只能说勉强完成任务。
再,「點解有條路甘好,你都吾去行?」到「你是天生殘疾,沒人怪你,都是怪我(做阿媽的)」。上一代人吃的苦,造就他們不可被挑戰的姿態,重重陰霾籠罩在這一代人頭上,就問你感到窒息沒有?這是尹志文在點破,即可見,他身為導演,和監製吳君如的拉扯關係。又剛好,吳的老公,就是《奪冠》的導演。
戏剧冲突比较平淡也比较真实,但是后面绿幕那里真的好出戏……光剧情和画面不够到我的心理预期,但是给一颗星给真实改编吧
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved