剧情介绍

  故事讲述露西天生就是一名收藏家,她与男友分手,而男友是惠特尼博物馆的老板。露西不知道该把恋爱时的物品放在哪里,于是她在一家陌生酒店的大厅中策划了心碎画廊,在那里她找到了自己的声音,并学会了放手去爱。

评论:

  • 敬昊焱 3小时前 :

    全部星星都给徐峥,和其他三个篇章的气质都不一样,尽管只是低仿韦斯安德森。章子怡没有那么好,吴京沈腾完全看不下去

  • 卑凌青 2小时前 :

    4.5/5比預期好看太多了..4部短片質量都很高,整體來說徐崢《鴨先知》>章子怡《詩》=吳京《乘風》>沈騰《少年行》。徐崢拍的最令人驚艷,除了仿魏斯安德森的風格拍攝,故事拍一拍竟然也拍出了迷影情懷的浪漫,是4部短片裡最令人驚喜的一段。章子怡的《詩》和吳京的《乘風》都拍的格外動人,子怡的詩緊扣家庭,看一看竟然想起了她和張藝謀第一部合作的電影《我的父親母親》,子怡與兒子的對手戲實在太好,情感飽滿、真摯動人,小至家庭,大至整個中國宇航業,詩的含義是對父親的思念,也是母親對兒子的愛。吳京段落非常主旋律,一度像在看長津湖🤣,八爺設計的萬馬奔騰場面非常大器磅礡,短短40分鐘除了殺日本鬼子,吳京與無磊的父子情也有動人的刻畫。沈騰的部分非常開心麻花喜劇的風格,機器人與小男孩的父子情,一直到結尾才正式昇華。

  • 彩芝 4小时前 :

    徐峥的片段值得四星鼓励,沈腾的片段三星吧后面挺感动的。

  • 信驰 6小时前 :

    挫折与悲伤

  • 吉含娇 2小时前 :

    徐峥的部分挺好,很有wes andersen的感觉,色调和构图看得舒服,人物表演也十分自然 ~

  • 化飞英 2小时前 :

    吴京的乘风从头哭到尾,场面宏大,特效特别好,剧情感人。章子怡徐峥的也不错。但我个人认为沈腾少年行最佳。他将高科技,搞笑,感人励志融为一体。沈腾从他一出场我就笑了,沈叔叔真绝了。

  • 宋慧丽 7小时前 :

    这是一个未完的故事,一直传承下去

  • 寒凌翠 6小时前 :

    “生命是用来燃烧的东西

  • 奚高峰 0小时前 :

    这部拼盘献礼片,发掘了章子怡的导演潜力,有机会拍长片的话可以期待一下,情感,故事,镜头语音等运用的都比较自如。

  • 心琪 6小时前 :

    《鸭先知》这段最超前,直接对标韦恩安德森的独特风格,徐峥在家乡中的技法就是最老辣的,这次又走在了风格化的最前沿,模仿的惟妙惟肖,以后能多些这种电影技法上的模仿和创新就更让人欣喜了。

  • 惠楠 1小时前 :

    《乘风》:产子和机枪弄成平行蒙太奇根本达不到反差对比效果啊,反而有点恶心的感觉。以及最后高潮戏为啥要学魔戒3啊笑死了。《诗》:很好,很完整,虽然后面煽情部分太多了,这也是主旋律片难舍的短板。《鸭先知》:徐峥最近是看韦斯安德森看多了么?旁白+对称构图+强对比色彩。《少年行》:段子好笑,但是四个里面立意和表达最浅的一个。

  • 家泽 4小时前 :

    作为苏联统治精英中的一员,资历尚浅的戈尔巴乔夫很快就发现在勃列日涅夫的最后几年中充斥着这样的场景,为了不感到劳累,有会议的时长不会超过 15 或 20 分钟。“这是一种可悲的现象。”戈尔巴乔夫回忆说。70 年代后期,随着石油价格开始停止上涨,苏联遇到了严重的经济问题。由勃列日涅夫那一拨人发动的阿富汗战争陷入了进退两难的境地。与此同时,苏联对“缓和政策”的期望也宣告破灭,两个超级大国间的压力升级。国内食物短缺的形势恶化,戈尔巴乔夫出任农业的头 4 年里,

  • 卫铧 2小时前 :

    这个反而觉得如果篇幅可以给到常规电影的长度,会更好,把航天故事赋予了浪漫主义,也是,能有什么比探索宇宙更浪漫的。章子怡执导看得出很多青涩,但真的好过沈腾。

  • 帝星 1小时前 :

    不过分煽情会好些,沈•钢铁之心•腾,玩尬的可还行?!

  • 弦静 4小时前 :

    徐峥这段有点意思啊,不但采用了韦斯安德森式美学,甚至还有点雅克塔蒂的味道。

  • 卫童熙 4小时前 :

    大的命题,都不会拍,还是先拍一些小的东西吧。

  • 吉阳 3小时前 :

    鸭先知:是一个时刻走在时代前面的创新思维的父亲的故事,从光影里就能看到有浓浓的时代感。

  • 娜冰 1小时前 :

    第一部分最后骑兵团那段感觉不太真实啊 八路军一向是打游击战,部队力量弱于日军,怎么就突然出现那么多骑兵(人和马都哪来的)拔出来的为什么是日本武士刀,我们惯用的不是大刀吗?就凭热血就往前冲这不等于送死吗?

  • 回初柳 8小时前 :

    生命是用来燃烧的东西/

  • 卫一丁 6小时前 :

    章子怡的《诗》娓娓道来反而最让人印象深刻和最为感动;徐峥的喜剧意料之中、沈腾的喜剧还挺意料之外。电影名称中父辈的英文翻译是“my parents”—父辈不仅仅是“我的爸爸”也不是“父与子”,也只有《诗》才是真正的点题。不过后来想想,其实这个系列可以都叫-“我和我的祖国1/2/3”

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved