浪漫花园泰国版免费观看 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 战争片 内地 1996

导演: 冯婧   

评论:

  • 鹤玥 1小时前 :

    《爱情神话》那么好笑,却意外也难过。

  • 洲萱 8小时前 :

    打低分的人到底怎么想的!!!!明明那么好看那么有意义!!!!

  • 满依然 0小时前 :

    略微打了个社会议题的擦边球,还是靠强煽情而来

  • 狄梦凡 2小时前 :

    尽管这是根据真实故事改编的,但并没有拍出那种震撼人心的效果,把过多篇幅放在和大企业打官司的过程上,忽略了深度挖掘的价值,导致沦为基本操作。

  • 甘英媛 2小时前 :

    敢拍能发。配合各种魔幻事件为这件事本身能被拍成电影多给一星。

  • 范姜弘化 1小时前 :

    在电影世界中,泰国和非洲终于成为了中国的殖民地,一水儿的中国人和中国话,只要是中国不允许发生的剧情,就可以往这两个地方强塞。

  • 风鸿禧 5小时前 :

    电影还凑合,只是陈思诚尝到打“阶级斗争”甜头后,这次变本加厉,用得太直白,不加掩饰,反而弱了。这次讲的是给儿子换心脏,题材张力也还在,但情节做在揭露政府腐败手腕上。比起上一部怎么被欺负、杀人、藏尸、诡计,差一大截。毕竟杀人对于观众来说更实,女儿被欺负也更近。故事很简单,核儿就是追回心脏。具体怎么追的也没拍,大部分戏份都放在表现几方状态了,浪费了。上一部可是掰开揉碎讲的(当然那是原著好),这一部明显弱。被劫持那几个NPC怎么就听完肖央讲故事就被感动了,这种片子太抠逻辑合理性是抬杠,但人物动机必须得明确合理。最大的一个扣,肖央到底是怎么通过发现卫生部长死了,判断心脏要不回来了,我是没太理解(也可能是我当时看手机了),但至少这逻辑不直接。但瑕不掩瑜吧,在中国现在电影市场绝对及格了。

  • 蔺若彤 1小时前 :

    没有完全照搬原版,立意满分,但拍得很做作,我真的很不喜欢电影里出现网文般的鸡汤台词。冲着文咏珊看的,但她的戏份很平淡,任达华也只是常规水准的发挥,全片没有下达过一次成功的指令。在表演上没人接近第一部中的陈冲和谭卓,尹子维还拖了后腿。有机会得重温一下《迫在眉睫》。当高管阶层是人渣时,百姓也就只能发发声,谁敢付出实际行动?医院是世界上最能展现人性的地方了,希望国内可以实行安乐死,这样我就不用在临终前被负能量包围了。

  • 沙乐儿 9小时前 :

    煽情戏份略重。男主妻子扮演者口音有点出戏,女记者的戏份牵强了些。与误杀1没什么关系。

  • 玉涵 5小时前 :

    此片完全胜在将情绪的渲染力给推到极致,成功逼出全场观众的泪水,也令人感同身受的与故事中的受害者骂天喊地。

  • 皇锐泽 8小时前 :

    全方位的脱了裤子放屁,由于毫无现实的基底,你完全不知道这是一个发生在什么平行世界的智障矫情故事。有些悬疑片为了反转牺牲故事合理性,而本片为了煽情啥也可以牺牲。好不容易搭了一个20年前经典好莱坞电影的台子,结果里面给我演感动中国,就特么可笑,毫无悬念、毫无节奏、毫无新意、毫无灵魂。几个字概括本片—“阎王爷煲鸡汤,喝完真晦气。”

  • 鹤家 4小时前 :

    原作已经不算优秀,但至少涉及到一点制度的漏洞。改编版则更简单粗暴,塑造出一种阶级对立,给你一个好人再给你一个恶人,挑动情绪。慢镜头抒情耍酷,从头到尾都透露着一股鸡贼的味道。延续了前作中架空背景的做法,把地点设定成国外,各种腔调混杂,却终究大都是华语,甚至电话区号都还是022,不和谐不搭调。

  • 载逸思 7小时前 :

    中午吃饭前刷抖音偶然看到推荐就上网找了看了,感觉中规中矩吧,没想到代表会帮助好人的一方一直还觉得可能没办法治得了这个企业,会以悲剧收场。

  • 琪婧 4小时前 :

    我觉得还行啊,豆瓣网友太上纲上线了吧。起码这是个完整的故事,而且看进去了,不觉得浪费时间!

  • 运振 0小时前 :

    比第一部差太远,一群各种口音普通话尬演泰国人,故事不够强行煽情,实在是上了毒sir的当看了一部烂片

  • 逄舒方 2小时前 :

    一个细思极恐的情节:片尾袭医未遂者对医生说“我那天本来想杀死你的,但是他(男主角)让我知道了你是一个好医生。”

  • 谢永言 5小时前 :

    我一直以为误杀2是延续1讲越狱啥的

  • 魏乐天 1小时前 :

    你说看过1000部以上的电影,这世界上压根没有什么离奇的事情

  • 衡凯安 8小时前 :

    这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”

  • 章佳康顺 4小时前 :

    陈思诚团队很显然想把《误杀》系列IP化,本片翻拍的原作其实根本就没有误杀元素,而本片为了硬蹭热度进行了一定改编,前半部分劫持戏的叙事节奏要好于原版,一些视听处理技法上很纯熟,最后对误杀的点题也说的过去,但是情节真的是越往后越垮,包括最后的反转设计经不起推敲,原版的深度也根本达不到,不敢深入体制内部只有甩锅所谓高层,煽情也是过于密集,有时真的适得其反,个人认为不及第一部的翻拍效果,比较一般。(6/10)

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved