评论:

  • 栋逸 4小时前 :

    但除了某些细腻,其余过于温水煮鸡汤了。

  • 晓驰 3小时前 :

    “我要是瞎,你就该想画画了.”这么自我为中心,这是亲妈说出来的话?!后面讲啥都圆不回来了。

  • 辰龙 6小时前 :

    唯一的惊喜可能是看贝利叶一家的时候觉得这个故事只能发生在法国。改编的还行,比原版更激进的用“听障”高概念提取“家庭伦理与社会规则的冲突”,但是只要先入为主还是觉得太美式了,没有原版那么简单可爱。

  • 第学智 6小时前 :

    年少逐梦。手语歌唱,不负彼此。

  • 雅桂 3小时前 :

    整体观影感受舒服,除了有些笑料和表演明显刻意。奥斯卡越来越需要励志了

  • 晁凝然 5小时前 :

    别再纠结电影品味和评分,记得告诉自己:没啥大不了,健听女孩都有奥斯卡最佳影片奖。

  • 牢秀洁 7小时前 :

    范本式的剧本 范本式的表演 一眼望得到头的催泪戏码(用这么极端的例子讨论个人成长与家庭责任关系确实有点过分催泪了) 没什么不好的 也没什么让人心动的

  • 闫韵诗 3小时前 :

    现在看电影我会凭借想象力去想象如果中国去拍会怎样,也会下意识的停下来,恩...这块会被删减。难道我要给下一代人看这些国外拍的电影去了解中国文化吗?

  • 璩敏丽 6小时前 :

    其实,对于身有残疾的人而言,“无微不至”的关怀也是一种区别对待

  • 茆英杰 0小时前 :

    每次看这种题材的电影不禁感慨真的很好看又很生气它为啥不是部国产电影。

  • 杞梓婷 1小时前 :

    虽然没看过原版,但是这个版本真的很好,同时也很美国、很美国梦。温暖感人背后虽有些剧情上的套路,但是不妨碍“coda”这个极具人文关怀的选题的巨大价值。关于隔阂,关于家庭,诠释得很细腻很戳中人心。

  • 酒迎天 4小时前 :

    就这样敲开了奥斯卡的大门,苹果的天价版权费没有白花。但是评分比原版《贝利叶一家》的评分都高就没有必要了。(只能说美国流行文化对豆瓣用户的影响确实比欧洲文化大吧…)

  • 豆寄柔 3小时前 :

    很難找到一部真正打動人心的電影了。好幾次看得熱淚盈眶。

  • 苏灵秀 0小时前 :

    没感觉要拿那么高分。不过看到马丽马特琳还是很感动。奥斯卡影后。

  • 昭怡 6小时前 :

    也就听听歌吧,看过原版,再看这个翻拍版觉得很寡淡无趣,原版的亮点泪点也统统“抄”来,累

  • 邶良材 1小时前 :

    一切都恰如其分,毫发不爽

  • 祁宝生 2小时前 :

    原版里可爱的妈妈给毁了,原版励志的爸爸变平庸了他身上的好分了一半给哥哥,原版超抢戏的老师这里也一点不出彩,小男友比原版爱她多一些,但就...不咋重要呢,亲情戏基本毁了,爱情戏也莫名其妙,没个铺垫关键时刻小男生忽然就不唱了,妹子内心也毫无波澜~。

  • 霞玉 4小时前 :

    没什么新意 套路化的 奥斯卡不太行…

  • 沈月朗 6小时前 :

    old-fashioned 已经2202年了我不想再看这样电影了

  • 漫俊杰 7小时前 :

    题材不新颖,剧本工整但也平庸,视听语言毫无创造力,情感动人之余还略微粗暴直接,论清新自然度也不如法国原版,这可以说是一碗好喝的罐头鸡汤,但也转瞬即逝,永不会在影史的浩瀚星河中留下任何痕迹 Oscar颁给它是嫌自己这些年恶心的不够,连带给它招黑的吧

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved