剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 势梓蓓 3小时前 :

    补标。假面原著系列其实就不咋样(拍的仿佛日本酒店宣传片

  • 廉又蓝 5小时前 :

    虽然长得越来越像王志文,索性演技还是杠杠的,但这部片子不怎么样~

  • 昂竹筱 5小时前 :

    看人的电影,大牌多到不能靠cast猜凶手ww

  • 后海桃 9小时前 :

    和第一部最大的区别就是把几天的案子塞到了一天中,木村拓哉惯例被怼,长泽雅美按头说教。盘凶过程也是大差不差,第一个处理的case就是凶手,连准备动机都是先来酒店看一看警方的布控情况。

  • 拜芳蕤 7小时前 :

    必看啊/信息量太大,不如拍成电视剧。(这两次线车都不好,太挤了。)

  • 太叔春翠 4小时前 :

    相互映衬的对照式演绎,将两种不同的职业价值带来的工作理念冲突在略带紧张的故事中具像化,生发出了很多趣味。其实每个人都或多或少带着假面生存,有时我们需要维护假面,有时又想要将假面摘下。假面的设定本身就指向了人性的不可捉摸与复杂之处,再置于酒店这一特定的既较为封闭又充满流动的情境之下,初始设定框架对于一个悬疑推理故事而言简直再合适不过。

  • 折凝静 8小时前 :

    比上一部在电影里面穿插肥皂短剧好一点,至少有整体性了,节奏和结构也舒服一点,但是整体上依然是挺没劲的,不论是警察的执意调查还是酒店的坚持都属于没话找话,推理部分依然是东野圭吾特有的蛋疼,只能说导演和演员救了很多。

  • 冼碧曼 0小时前 :

    牛逼的调度 每个画面的信息量都巨大且纷繁 快跟不上的我逐渐困了…😂 手表的梗设计的很精致 但最终锁定凶手和他的动机 抱歉真的跟不上了

  • 始诗柳 4小时前 :

    果然东野圭吾的本子越来越没法看了,首先凶手杀两个女孩的动机都没有交代清楚,最后杀人时间怎么可能不按照自己的手表设定而按受害者设定,绝对是不可能的事吧?而且这一部看似明星云集,其实除了第一部常设的几个,其他都是过气艺人,日本票房那么高也是怪事一桩。从案件到推理都挺无聊的影片。

  • 中吟怀 2小时前 :

    凶手的反转挺好的,但其他都很套路。最后有点好玩,但没有CP感,没 有 C P 感 !

  • 府昆琦 2小时前 :

    木村拓哉和长泽雅美的搭配,我才不管剧情如何。虽然lo只是出现了一下下,可还是在片尾字幕里发现了baby和anp有赞助。

  • 丽帆 8小时前 :

    居然拍的第三本,第二本呢???

  • 振成 6小时前 :

    案子基本没过脑子,动机也是莫名其妙,纯为了看人。然而,我总以为是达子😅

  • 归冬菱 1小时前 :

    节奏奇差无比,叙事一团浆糊,无聊程度较前作有过之而无不及,暂停N次拖着困意勉强刷完,也就看看各位中生代姐姐们露露脸。推理是完全不存在的,凶手的行为动机被交代地模棱两可,手表的伏笔设置的也有够牵强。木村&长泽,真•毫无cp感。

  • 彩雨 3小时前 :

    两星半。虽然比上一部来说有了整体性,但频繁的切换人像显得太混乱了,而且这次的案件动机和作案手法解释的都比较牵强和杂乱不知道是不是篇幅的原因。之前看第一部的时候还比较期待后面两人的发展,现在看这个系列就到此为止吧挺无聊的了

  • 仁敏慧 5小时前 :

    飞机time killer. Chloe赵确实不懂商业类型片,也尚未成长成为什么片到她手里都有自己的一派风格的那种导演,而漫威又刚好=现行世界最爆米花的商业片,所以当她以文艺片的方式来拍漫威电影时,很难不奇怪。

  • 夫雨文 2小时前 :

    【2022 35】一般来说都是影视作品比文字作品更戏剧化,但东野大叔的却反过来了,电影好像拍不出小说里那样吸引人的场景。

  • 帛昭 4小时前 :

    比两年前的木村拓哉更帅的是现在的木村拓哉|原著三四天内发生的事情糅合到一天 比上一部节奏更好更紧凑|新田就是很招人喜欢啊你看他多可爱!|小日向叔的姨母笑就是我当时的表情|喜欢佳乃桑的表演|泽村叔我真的好想掐你!!!|让人看一眼就爆笑的某鱼 不愧是你…

  • 婷彤 7小时前 :

    来探案的警察,都戴着假面,这里绝不仅仅是一个冰冷的地方,易装警探为了抓到真正的罪犯,一直都在寻找假面背后的真相

  • 妍婧 8小时前 :

    一开始定位就是错误,更加错误之处是把人文思考塞进去一个为娱乐而服务的流水线生产公司。题材信息量之大,两个半小时装不下,几乎就是上古观念的「人创论」和「神创论」思考,却发现故事的根植与「神的错误」。你用《西游记》的《大闹天宫》去跟你去信Jesus的信徒来说,不仅是蹂躏它们的信仰,更加是踩踏。道理都懂,Chloe的女士的思想观怎么可能改变一个爆米花公司流水线的受众啊,自讨苦吃。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved