剧情介绍

  Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas Mekas
  États-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostf
  musique : Konstantinas Ciurlionis
  « Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »
  Jonas Mekas
  « Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »
  Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993

评论:

  • 用暄美 0小时前 :

    就这样敲开了奥斯卡的大门,苹果的天价版权费没有白花。但是评分比原版《贝利叶一家》的评分都高就没有必要了。(只能说美国流行文化对豆瓣用户的影响确实比欧洲文化大吧…)

  • 随友安 2小时前 :

    翻拍自法国电影《贝利叶一家》。

  • 苌谷之 0小时前 :

    非常精炼,但还是太顺。家庭故事的处理方式有点“东方”,但就原生家庭这个话题上,东方人恐怕看了会直呼“就这?”

  • 沈寻冬 0小时前 :

    太理想主义了。“看看你妈,多性感,我怎么把持得住呢”。笑死了。女主和那个男孩的感情部分比原版少。感情发展不太合理。情节转变不太流畅。

  • 项访儿 4小时前 :

    日啖鲷鱼三百条,不辞长作黑山人。好喜欢,好想看一部这样的黑白苏东坡。

  • 谷星 2小时前 :

    演唱时突然的“静音处理”完成视角转换,

  • 謇淑静 8小时前 :

    能被简简单单的故事打动未尝不是电影值得的地方,有何所谓鸡汤呢。实在太喜欢人与人之间那些充满温度的时刻。悸动的心动,还挺美好的。

  • 范合美 8小时前 :

    就…很流媒的水准,题材也是APPLE TV主打的多元化。法国原版《贝利叶一家》的前半部节奏一直都很缓慢,本片在此基础上也没有很好地修正,美国本土化后反而变得更加无聊了(美式青春片VS欧洲文艺片的感觉),高潮处和原版如出一辙,对看过的观众而言真的找不到任何惊喜之处。总之,去看原版就好。

  • 班音韵 5小时前 :

    The silent minute is very impressive. We cannot connect to the world all the time, can we ?

  • 畅安志 8小时前 :

    最初的感觉是

  • 赫锦凡 8小时前 :

    音乐会上静音的神来之笔,那一瞬间犹如身处一场噩梦,像是一个透明人与世隔绝,无能为力的束缚感,这就是聋哑人的世界吧!

  • 谢嘉惠 8小时前 :

    太喜欢了!回味无穷!最后十几分钟更是泪目了!

  • 秘新梅 6小时前 :

    全家聋哑独我健,为亲传译无奈烦。

  • 赖飞翔 7小时前 :

    照日深红暖见鱼

  • 雅倩 8小时前 :

    但除了各种正确以外,这本质上是个与原生家庭的痛苦剥离却又不得不这么做的故事。

  • 浑舒兰 0小时前 :

    励志片用歌舞的形式,尤其女主的天赋、爱好,用这一形式最合适不过。

  • 牵华荣 3小时前 :

    罗西一家不是没有爱,也不是不珍惜爱,而是他们没有认识到爱的力量!详细影评:https://movie.douban.com/review/14401338/

  • 浦迎南 2小时前 :

    知乎有个提问,为什么建议穷人不要生孩子。底下答者都说,你愿意降生到这样一个家庭吗?谁愿意做穷二代。不要祸害孩子。 这部电影告诉我们, 这个家庭不止穷,还全是失聪家庭,他们同样能够教育出懂得爱与感恩的孩子,同样能够一家人其乐融融,互相关心互相爱护,穷人又如何?只要父母尽责任,懂得爱孩子,无妨大胆生一个!

  • 锋家 1小时前 :

    这部电影加上《思悼》,本来应该是我们最能拍好的一类电影,结果都被韩国导演拍了,还都出自李濬益之手。

  • 驹咏德 0小时前 :

    原版里可爱的妈妈给毁了,原版励志的爸爸变平庸了他身上的好分了一半给哥哥,原版超抢戏的老师这里也一点不出彩,小男友比原版爱她多一些,但就...不咋重要呢,亲情戏基本毁了,爱情戏也莫名其妙,没个铺垫关键时刻小男生忽然就不唱了,妹子内心也毫无波澜~。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved