比如我们失眠我就不会忘。
未来又是什么,你想成为什么样的人,和孩子交流这么深的话题可以吗?
挺有意思的 两个人之间的互动也非常自然 华金真会演
常常因为我总是会被这样丧到尽头便是温暖的电影不讲道理地打动而感到自己无药可救。不仅仅是关于亲子共处,也是关于城市、关于亲密关系、关于少年与成长。和解是一件太困难的事,但我多么希望,我至少能够与我这fucked-up的生活坦诚地谈一谈,嬉笑着,怒骂着,或是泪流满面着,都可以。正是因为点题的一句台词是从9岁男孩的嘴里说出来的,让我感到分外的难过:生活就是,期待的事情从来不会发生,发生的事情从来无法预料,可我们也只能对自己说,C'mon C'mon C'mon
安室透又是逼格拉满已经开始离谱…从大厦楼顶跳回直升机里这还是人类吗?这就是你在地下室里用红酒杯喝白水()的理由吗?但是这些不重要就不吐槽了。
What a bittersweet, healing, and intimate movie. Joaquin, Hoffman, and Norman are spectacular. The children's words are innocent yet profound. One of my favourite of the year. 9/10
「死者的死是為了生者更好的活」非常適合套用在五人組,感人至深的劇情。
常常因为我总是会被这样丧到尽头便是温暖的电影不讲道理地打动而感到自己无药可救。不仅仅是关于亲子共处,也是关于城市、关于亲密关系、关于少年与成长。和解是一件太困难的事,但我多么希望,我至少能够与我这fucked-up的生活坦诚地谈一谈,嬉笑着,怒骂着,或是泪流满面着,都可以。正是因为点题的一句台词是从9岁男孩的嘴里说出来的,让我感到分外的难过:生活就是,期待的事情从来不会发生,发生的事情从来无法预料,可我们也只能对自己说,C'mon C'mon C'mon
其实我算是个路人,之前的没有每部都看过,所以在电影院里看日语原声+法语字幕看得其实是有点懵的,很多名字出现不知道谁对谁,字幕又过得很快。
虽然依旧柯学,但已经是近几年的剧场版里难得的故事完整,逻辑自恰,笑点泪点拿捏精准的合格作品了。
如果有人问我明年还去看吗?
其实译名有误,片中的C‘mon是“加油”而非“过来”的意思。很久没看这么舒服的电影了,黑白色的画面,时而响起的《月光曲》,就和片名一样温柔,听着小男孩轻轻唤着:C’mon, c’mon, c’mon…
引入纪录片元素就认真去记录些什么啊……
非常暖 铺平的小品 没有爱情的故事简单纯净很多
三位主演都献出了无懈可击的表现,当我们在对待孩子时,真的有在平等认真的倾听吗?而不论什么年龄段什么身份,在任何时候,都可以自然地说出I'm not fine。
你们口口声声说毛利兰很幸福,有一个很棒的男朋友,但你们有没有想过毛利兰可以为工藤一直等待
巴黎五月份来电影院看的人还是不少的 松田勾起满满回忆 可惜凶手很好猜 结局那个足球真的很牵强 ending是bump of chicken的 也太好听了吧
Count down three, two, one, let's cross this gentle river.But please don't lecture me, maybe humanity is done, maybe we can do something to make the world a better place, but the world still goes on without us.
“你有没有想过未来?当然了,无论你的计划是什么,都赶不上变化。只会有很多意料之外的事情接踵而来,所以你只能……你必须努力,努力,努力,努力,…继续努力,不断努力,不停努力。”
黑白光影下的城市很美妙,孩童和成人的世界相互交织,汇聚成一首献给生命和地球的诗
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved