一句话点评————战士的责任重?妇女的冤仇深!!!
和《杨之后》一样探讨科技与人的情感主题。感觉这样的类型更适合做成《黑镜》小而美的故事,做成电影反而冗长。
罗生门叙事。对那个时代的一次回溯,法国人貌似很少拍二战以前的电影,但其实他们有很多名著是一战前就诞生的。英国倒是每年都有拍。
原以为影片要走刚正不阿战胜奸猾小人的路线,没想到是以伪罗生门的形式,迂回且生动地展现了那个时代男主自身的局限和女主遭受的不公,其间的矛盾冲突即便放到现世依然值得警醒,确实耐人寻思,回味无穷。
三個視角來論述同一件事,但三個視角幾乎沒有任何差別,感覺就是一段素材用了三遍。在 Me Too 運動浪潮持續在全球延燒的今天,這個文本對這個議題和女性的刻劃依舊非常表面,對瑪格麗特的勇敢和痛苦都非常非常的敷衍⋯⋯也不只是女性角色,所有的角色全都是只打了個草稿就拿出去拍的感覺。可惜了一個那麼好的故事了。
看了简介才去看的,设定很新颖,但拍得却很俗气。正确的拍法应该是让观众跟随克隆人的视角,最起码要以克隆人为主角,讲述本体死后,克隆人替代本体生活的故事,而不是让观众看本体临死前的各种麻烦事儿,搞的像部家庭肥皂剧,白白浪费了观众宝贵的周六晚间时光。
对嘛,科技巨头出品的片子怎么会反高科技呢。
克隆在科幻电影中已然不再是什么新鲜题材,但《天鹅挽歌》的不同,则在于电影既没有结论,也不做批判,它只是用细腻的情感表达将一个告别的故事,赋予了最为“无私”的形态。面对即将不久于人世的现实,是让深爱的人同样陷入巨大的悲痛,还是用克隆人替代自己,孤独死去?两难抉择下关于爱的挽歌,感人至深。
骑士版罗生门,中世纪版Me too。男人都自大狂妄,一个以为自己是英雄,一个以为自己是情圣。而女性的主视角下的同一个故事却和浮于表面自夸自怜的男性版叙事完全不同,鲜活细腻,有血有肉。强奸戏两个不同版本之间的细微差异堪称惊悚。施暴者眼中的调情式拒绝却是受害者绝望的呼救。老爷子用致敬黑泽明的方式拍了一部毕恭毕正的正剧,却很神奇地用中世纪的故事讲了一个在今天依然重要的议题。这说明有些事情一直在那里本质上并没有改变。比如近一千年前的欧洲女人要指控男人强奸需要以命相搏,而一千年后的今天,世界上的许多地方难道不还是如此么?
可以到9分的电影,虽然很多评论觉得啰嗦琐碎重复,无意义的铺垫过多。不过挖彩蛋找不同,也是深度电影的乐趣之一。单纯就挑三段看似雷同的场景和运镜剪辑里,找细微差别,挖掘人物主观心理,就是一篇景然有趣的长文。到玛格丽特自述的时候,本片的立意和品质感陡然勃起。为什么一贯的好莱坞电影对于情色镜头都会有适当的表现,而本片几乎没有,即使是重口强奸的镜头也一点都没有多给。那就是出于女性主义立场,不满足男性观众的口味。不然两边不讨好,一方面是女性主义觉得裸露镜头是对女性的物化,对男性的讨好;而男性观众又觉得女性主义立场是对男性的冒犯和控诉。包括格力斯强奸玛格丽特时候的镜头,动作粗鲁傲慢,且时间飞快,也是对所谓自命不凡的采花贼的反讽吧。其颠覆性不仅仅在于对那个时代男权思想的抨击,即使在今天依然有申诉表达的意义。
结尾处理得好绝,人们在为男人的胜利欢呼,无人在意真相,也无人在意女人的悲喜。
罗生门叙事好评,结局大好评,人生不过三大喜,升官发财死老公。女性视觉尤其嗲,那赢了也不过是一句叹息,赢了依旧是一个展示的物件,却因为最后文字的结局让人觉得真是一个完美结局。雷导NB!!
这种温情脉脉的改命,不也是一种傲慢么,避免家人承担自己身亡的痛苦就一定是爱么
这让最后的决斗看起来无比残酷,但也十分可笑。
我曾看过太多所谓的史诗电影,但那宏大的战争场景却总是让我觉得乏味。
伪罗生门叙事!改编自中世纪真实事件,老雷把当今女性性侵题材融入他的史诗叙事风格之中,多角度的三段叙事脉络汇集成完整事件时,三位主角所代表的各自立场相互间的冲突显而易见。在两段强暴戏的重复,老雷主要强调强暴的真实性,也是对当今性侵事件的表态,但弱化了悬疑性,是为伪罗生门叙事。最后决斗片段加分,真实紧张,犹如亲临现场屏气凝神,直到决斗结束那一刻……
想起13年的Her。A swan song is the final performance of an actor, singer, composer, poet, or the like. According to folklore, swans sing most beautifully before they die, and hence this phrase came to be used to describe someone who was leaving in style.
RJ说这类型电影是在给AI做宣传,光看了开头就说不喜欢主题不看了,但我看完之后感觉,其实重点不在于AI的合法和合理性,而是如何对自己的爱人和家人进行告别,以及如何平和的处理被遗忘和忽略的感受,RJ说这种感受不需要去了解,但我确能体会到自己在group chat里失语时的落寞和无奈,注定是一部属于“自我”的电影。
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
能抵御一切寒冷悲伤,能让人面对这既定的sad ending却仍能满怀期待生活的,也就只有爱了吧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved