驹子所承受的苦难,她的爱,她的炙热,本来已是映照出了作家的不堪与虚妄,而作家呢,他却要费尽心机,企图把驹子看穿,发现自己已然敬畏着驹子的时候,却为时已晚,最后推理剧般的回溯更是证实了这一点。雪国的雪,雪国的女人,都是映衬着世间的镜子啊。看完这SP以后,我很想再读读林老先生翻译的原著,却发现原本书架上该摆着《雪国》的地方,现在放着一本《克苏鲁神话》。
冰冷、热烈,风雪飞扬,无依无靠,生死徒劳而已。
無為徒食の島村と貧乏は嫌と殴り書いた駒子。お金さえあれば素直でいられるんだかな。喜欢几处手部刻画,感觉叶子和驹子互换下角色会更合适
没必要把故事讲那么清楚,驹子的爱情和叶子的爱情的徒劳,二世祖的虚无,火车窗上的倒影,雪晴山上发光的胡枝子都比这个并不有趣的故事重要得多。
对原著新的解读,拍得还是差点意思,最后日记的部分还行,《雪国》就不适合影视化,露伴真人版的班底难怪布景、配乐和那股悬疑味都这么似曾相识。高桥的形象本来和原著就不贴,演得也很游离,虽然本人还是在粉丝滤镜和爱文艺颓男DNA的共同作用下心动了三秒。奈绪还行,总觉得她长得有点像苍井优+崔嬉序。
就是说,编写义务教育的人可能并没有读过原著…否则不会把这种名著变成「知识点」
氛围感有我喜欢的部分 两个视角把故事讲完整了 有一些爱不能说出来的不解 駒子有些让人不懂的地方 不过演的还蛮让人能沉浸的 高桥小哥工具人哇
看过有点失望,白瞎了这个阵容,剧情就是流水线一样的描述,人物众多也没啥印象深刻的,特别历史事件也没重点突出,剧本和人设实在太差了,也就动作戏值得称道一下,如果司马辽太郎原著和这辣鸡电影一样的话那也太差劲了。
私心太喜欢三位主演了,没看过原著,打算看一看了。
前半段都是什么牛头人剧情,老太太想年轻时候想的魔怔了吧,通篇下来低级的想笑,不过一些惊吓点做的倒不错
This adaptation of the historical novel by Ryotaro Shiba.navigates between, well, adapting the book, yakubd.net and (trying to) find its own footing in history.
何となく好きで、その時に、好きだっと言わなかった方は、いつまでも懐かしい。
看完就有凄惨的美的感受。
情感描述比较细腻的电影,“徒劳”二字贯穿电影始终,看完后确实有种无力感,影片中所描述的爱恋确实徒劳而凄美,但对于其他国家的观众来说,文化差异确实也是对这部电影感同身受的障碍之一,虽然不能完全感受影片中的情感表达,但还是可以一定程度理解这种爱情的徒劳感
岛村就像去探案的🤣场景切换节奏还不错,开头半小时的駒子乖巧得想打一分,后面拉回不少。大概是山猪吃不了细糠,雪国哪个版本的感情线都无法理解,駒子辛い什么?叶子も辛そう、なんで?この2人はどの関係なの?なぜ島村は駒子にはまってるの?🥹书里还能看看细如毛的描写,而剧就全靠读“摘抄”了。(反复出现隧道的样子是想表现岛村shock到心灵受震撼?上次类似的情节是海女了
上个月看森田望智豆瓣主页看到这部片。 奈绪和奈奈绪 还以为是同一个人呢,选角不错,她穿和服演艺妓很传神 ,有点纯欲制服诱惑 NHK BS4K 日式味道满满,2014年1月 还没放寒假 期末考试前某天下午下课后 去兴隆书社买了川端康成的伊豆的舞女,因此晚自习还迟到了,
本来觉得益生菌应该是很适合这种…说难听点就是有点闲钱且没事找事的角色的…但是意外的很无聊呢…原著本来纤细敏感的气质被照搬台词以后只让人觉得有那个大病
贫穷与苦难总是一对孪生兄弟
如同岛村描写脑中从没见过的西洋舞蹈一般,片中的人们(岛村、驹子、叶子、行男)都是在自己的幻想中追寻着徒劳无功的情感
其实就是常规虐杀片,味儿还挺对的,除了那些故弄玄虚的转场的腔调以及拿老年人开玩笑实在有点mean以外。后半段对于动机解释的敷衍和整体复古情调的还原相互抵消,也就没啥可夸的了。(分饰两角靠的也是化妆,又不是演技,大概也就是猎个奇吧
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved