我居然很喜欢这样的莎翁剧,极具现代感的极简场景和莎翁的古英语台词搭配在一起有一种寓言感,完全是向着真实性的相反方向去做,这种脱离现实的感觉让人着迷,但我不太喜欢科恩嫂这一次的表演,一些小表情仿佛让人回到了现实,甚至是回到了冰血暴中,和整体的影片风格不甚般配。
套用友邻评价Spielberg版西区故事:导演,没有东西拍的话可以不拍。以及这是在纪念碑谷?
莎翁的《麦克白》改编版本甚多,从话剧到歌剧再到电影,甚至背景移植到不同文化的版本,让人目不暇接。科恩的这个版本,以黑白十六毫米影片,用极简主义的布景设置,完全采用莎翁诗一般的语言对白,来呈现这一诗剧。科恩甚至让丹泽尔·华盛顿来演麦克白,让他的改编更具颠覆性。可惜,科恩的想法很有新意,但呈现出来的效果并不佳,影片沉闷无趣。华盛顿是个好演员,在此剧中演技根本没有展现的空间。他缺乏话剧台词功底,莎翁的诗意独白,让他咕咕哝哝快速说出,完全没有诗剧味了。
剧场不可模拟特别在于观众对演出的自主选择,可以选择看这里,可以选择那样看,可以选择哪天看,选择都会影响呈现效果,但是电影不能,哪怕这样的也不行,这片子没哪里不好,只是像一个防腐过的、塞了棉花的、精致的,尸体标本。
这个奶油色配色真的好舒服,题材真的好棒哈哈哈哈!三个月的时间会发生什么呢
油画般的质感,绝美的打光,复古的画幅,一切都太中世纪了,太有戏剧感了!
像一个大型MV,很清新很夏天,也很治愈。清新脱俗的视听中,把关于死亡,性向,爱情,亲情,友情的故事娓娓道来。青春就是会经历一些伤痛的时刻,这样才能成长。当被置于死地,等待着幸福来敲门时,别忘了要握紧拳头随时准备出击的等待。
首先LeoFiat的nc戏比正片强太多太多了,
与其说是舞台剧式的风格,更像是上台前的排演,一切从简后突显出来的是强大的文本。不断想起《蜘蛛巢城》,深深感叹黑泽明的厉害。这部最喜欢的地方还是那沉重的扣门声(滴血声、脚步声、砍伐声),一击一击地摧毁着麦克白和麦克白夫人的内心。
2022.01.30. 1)全员口音不统一,是最出戏地方。麦克白与其夫人在本片是【旅居苏格兰的美国佬】,让两位奥斯卡影帝影后用苏格兰口音讲台词,仿佛比让北京人学上海话还要困难;2)全片几乎没有product design:非常明显的棚拍、粗糙的小剧场话剧式的布景,除了个人特写镜头之外,电影感荡然无存。国王家宴就每个人给发了一杯酒,省钱省到家,看得无比尴尬(那些个夸“极简风”的,请问是认真的吗?);3)口音垮台之余,表演上亦整体失准:麦克白夫人逼丈夫谋反的戏,两人像是在念台词、麦克白的黑化前后丹泽尔华盛顿的表演毫无变化。最令人期待的麦克白夫人夜游戏,科恩嫂演的更是泛善可陈。MacDuff在得知妻儿一家全部遇害时,在大特写的镜头下、僵硬的面部竟然挤不出一滴眼泪。全片看到我昏昏欲睡,大写的失望。
两位主演的演技实在太强,不知道为什么科恩嫂没奥提,真的是这届奥斯卡中最佳演技。以及绝佳的摄影灯光和布景。全片剧本几乎将经典的莎士比亚的呈现出来并未做过多改编,但又有点直白和简单…
炫丽的辞藻却如同背课文,这应该出现在舞台上而不是以这种形式。
戳爷的少年感和美好的夏天,剧情什么的已经不重要了。
看得很享受很投入,可始终因为是莎剧的优秀底子,我看法鲨那实景版也是同样感受。但舞台戏剧电影,基里科的场景再黑白简约化,通过背台词和念台词,就能实现主题升华吗?德国表现主义就需要当下去重复致敬吗?实在不可能也没必要。更因为出自依赖剧本的科恩之手,再减一分。还是希望多些拉尔夫费恩斯版《科里奥兰纳斯》这类、把场景彻底至于当代新闻实景的莎改作品。
戳爷还挺帅 演技不赖
色调镜头都挺喜欢的,可能是有戳戳的加成在里面吧
这部剧作被改编的次数也太多了,科恩+华盛顿也没带来什么惊喜,甚至于过度舞台化的表现方式都显得有些俗套。
7.4/两对黑白表兄弟间的厮杀与帮助不免让人感到过于刻意而为之…
听不懂啊真的听不懂,莎翁的文本还是太难懂了,好在知道剧情是啥不然真的看的云里雾里的。美术风格十分风格化,用了一种极简的风格,用混凝土在屏幕上打造了一个舞台还原经典命运悲剧。黑泽明的《蜘蛛巢城》是日本电影对莎翁的本土化改编,本部《麦克白的悲剧》在风格上感觉也借鉴了黑泽明的一些风格。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved