太萌了太萌了,前半截节奏稍微有一点慢导致我看睡着了(也因为最近感冒)。。本来觉得4星,看完结尾决定给五星
3.有朋友(男)在全剧最喜欢爸爸,因为只有爸爸apprecaite美美的熊猫,我当然觉得他的屁股坐得不偏不倚的(嘲讽的意思),猫爸在虎妈面前还是有存在合理性的
偏低龄的那一挂,不是我取向,但给小朋友看真好,世界上不是只有王子公主和鲜明善恶,也没有那么多的奇遇。多希望我小时候也有人能安慰我,不需要活在别人的期待中,不必为青春期的变化感到羞涩,不必总是站在父母的鞋子里为他们的不和而抱歉... 那样的话,turning adult会容易很多。
希望从小以家国传统和家庭为上又接受西方教育和思潮的我们,都有机会跟长辈敞开心扉并和解和睦,然后接受自己成为自己
心情不好的时候就rua一顿寄几,有什么不好呢。
天呐 你好李焕英不香了
镜像的设计太巧妙了,每个人心中都有红熊猫,保留住红熊猫就是保留住自我的完整性。
太纯净了,太通透了,太形而上了,每一个词都在谈论肉身,可每一个词却都指向灵魂。进退失据和义无反顾,悔恨与慰藉,衰败与新生。赎尽对他人和对自己的歉意,然后抵达巅峰。
有趣,搞怪,原声带洗脑,Turning Red给人一种不一样的青少年的感觉,但又和Pixar的大部分佳作一样,它给到了自己对家庭、父母、青春期等话题的满意答卷。
小熊猫是青春期成长的烦恼和挑战亚裔父母窒息式霸权的具象化表现,有亮点没新意。
真的觉得好好挼!“这都是为你好。”“以后你就明白了。”窒息。至于你内心的想法需求,what?
是db父母皆祸害小祖给的勇气啊
很有趣的片子,特别是推荐去看一下粤语配音的,很多翻译会比正规的字幕更贴近我们的生活,而各位主角的配音都非常赞,这是我第一次看粤语配音的动画片,感受到了诚意和惊喜。
在文化和传统的祠堂重压之下,如何变得步态轻盈?石之予的答案是:绕过父亲的阐释,与祖先直接对话。
講Asian story的方式已大大進步了 不過感性上來說我是不能想象一個典型東雅家庭存在這麼美式溫情的和解的。
Only one panda is cute?
这也太好了,太可爱了没人会不喜欢红熊猫。非常中式的命题,太适合和家人一起看……(有没有用就另说了)(宇宙的终极:I’m proud of you)
太像青春期的自己,東方式的教育是父母總是過度保護自己的孩子。你希望達到他們的要求,做一個perfect child。對於一些不符合他們期望的個性,感到抗拒和害怕。需要花很長一段時間來磨合,接納自己的不完美。片中兩代母女皆有此問題the far you will go,the prouder I will be。導演父母和美術總監都是華裔,早在bao就有合作。看紀錄片此次核心團隊都是女性。真是太棒了!Abby太像渡邊直美了!
太好笑了,我觉得这是我几年你看过最好笑的电影,因为和我儿子的奶奶一起看的,所以看的台湾国语版,但一样很棒,我想这部电影留着,等我儿子大点了,给他看,太可爱了,而且主题非常棒。
谁不想变成一只giant fluffy panda呢?但这也太stereotype了吧,皮克斯我看错你了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved